Examples of using "Birbirimizle" in a sentence and their japanese translations:
- 我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
- 我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
われわれは互いにその問題について議論した。
- 私達はお互い仲が悪い。
- 私たちはお互いにうまが合わないんです。
私たちはお互いに文通してきた。
私たちはお互いに楽しく語り合った。
私たちは夫婦だ。
- 駅で偶然出会った。
- 私たちは駅でばったり会った。
私達はお互いにその賞を競った。
私たちはたいていフランス語で会話をしている。
私たちはなんとか意志の疎通ができた。
私達の多くは 気付くことなく 他人事と思えます
- 我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
- 私たちは様々な方法で、お互いの意思疎通を図ることができます。
私たちは全く偶然に再会した。
- 私は互いに協力せざるをえなかった。
- 私たちは互いに協力せざるを得なかった。
私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
- お互いに連絡を取り合いましょう。
- お互いに連絡を取りましょう。
シビリティを説くということは 議論を交わす面倒を避け
お互いに言葉のかけ方を変え
私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりあいましょう。
一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。