Examples of using "ücreti" in a sentence and their japanese translations:
- バス賃はいくらですか。
- バス運賃はいくらですか。
- バスの運賃はいくらですか。
彼は十分その料金を払える。
入場料はいくらですか?
手数料はいくらですか。
別にサービス料を申し受けます。
入場料はいくらですか?
週ぎめにしてみようかと
価格には郵送料が含まれている。
バス料金はいくらですか。
バス代が上がった。
- その弁護士への報酬はとても高かった。
- その弁護士への謝礼はとても高かった。
- その弁護士の謝礼はとても高かった。
部屋代はいくらですか?
- 入場料は一人いくらですか。
- 入場料はいくらですか。
- 入場券はいくらですか?
私は時間給で時間をもらっている。
この傘は、お幾らですか?
- ここは入場料を払わなければいけない。
- ここは入場料を払わなきゃいけないんだ。
オーバーのクリーニング代はいくらですか。
郵便料金はいくらになりますか。
ルームチャージは一晩100ドルです。
彼は二倍の運賃を払った。
年会費はいくらですか。
ショーの入場料は5ドルです。
このバスの料金はいくらですか。
食事代はサービス料も込みになっています。
運賃は片道1ドルです。
ヒルトンホテルまでいくらですか。
一般入場料は大人が7ドルです。
一人10ドルです。
それには手数料がかかりますか。
料金は、税別で一泊100ドルです。
彼は私に1週間分の賃金を前払いしてくれた。
- 支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
- 支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
私と意思疎通をするための授業料を 全額自費負担しなければなりませんでした
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。
2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
大阪から秋田までの料金はいくらですか。