Translation of "ücreti" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "ücreti" in a sentence and their japanese translations:

Otobüs ücreti nedir?

- バス賃はいくらですか。
- バス運賃はいくらですか。
- バスの運賃はいくらですか。

O, ücreti ödeyebilir.

彼は十分その料金を払える。

Giriş ücreti nedir?

入場料はいくらですか?

- İşlem ücreti ne kadar?
- Taşıma ücreti ne kadar.

手数料はいくらですか。

- Servis ücreti ekstradır.
- Ayrı bir servis ücreti tahsil edilecektir.

別にサービス料を申し受けます。

- Giriş ücreti ne kadar?
- İçeri girmenin ücreti ne kadar?

入場料はいくらですか?

Haftalık abonelik ücreti ödetelim

週ぎめにしてみようかと

Fiyata posta ücreti dahildir.

価格には郵送料が含まれている。

Otobüs ücreti ne kadar?

バス料金はいくらですか。

Otobüs bilet ücreti arttırıldı.

バス代が上がった。

Avukatın ücreti çok yüksekti.

- その弁護士への報酬はとても高かった。
- その弁護士への謝礼はとても高かった。
- その弁護士の謝礼はとても高かった。

Oda ücreti ne kadardır?

部屋代はいくらですか?

Giriş ücreti ne kadardır?

- 入場料は一人いくらですか。
- 入場料はいくらですか。
- 入場券はいくらですか?

Bana saat ücreti ödeniyor.

私は時間給で時間をもらっている。

Bu şemsiyenin ücreti nedir?

この傘は、お幾らですか?

Buraya giriş ücreti ödemelisiniz.

- ここは入場料を払わなければいけない。
- ここは入場料を払わなきゃいけないんだ。

Manto temizleme ücreti nedir?

オーバーのクリーニング代はいくらですか。

Posta ücreti ne kadar?

郵便料金はいくらになりますか。

Oda ücreti geceliği 100 dolar.

ルームチャージは一晩100ドルです。

O çift bilet ücreti ödedi.

彼は二倍の運賃を払った。

Yıllık üyelik ücreti ne kadar?

年会費はいくらですか。

Gösteriye giriş ücreti 5 dolar.

ショーの入場料は5ドルです。

Otobüste bilet ücreti ne kadar?

このバスの料金はいくらですか。

Yemeğin fiyatı bir servis ücreti içermektedir.

食事代はサービス料も込みになっています。

Tek gidiş bilet ücreti bir dolardır.

運賃は片道1ドルです。

Hilton Hotel'a bilet ücreti ne kadar?

ヒルトンホテルまでいくらですか。

Genel giriş ücreti yetişkinler için 7 dolardır.

一般入場料は大人が7ドルです。

Giriş ücreti bir kişi için 10 dolardır.

一人10ドルです。

Bunun için bir servis ücreti var mıdır?

それには手数料がかかりますか。

Gecelik oda ücreti vergi dahil 100 dolar.

料金は、税別で一泊100ドルです。

O bana bir haftalık ücreti avans verdi.

彼は私に1週間分の賃金を前払いしてくれた。

Yönetici ona iki haftalık ücreti avans verdi.

- 支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
- 支配人は2週間分の給料を彼にわたした。

Bu yüzme okulunun aylık ücreti ne kadar?

このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。

Benimle iletişimde olmak için tam ücreti vermek zorundaydılar.

私と意思疎通をするための授業料を 全額自費負担しなければなりませんでした

5 yaş altı çocuklar için giriş ücreti yoktur.

5歳未満の小人は、入場料は要りません。

O iş, çok ilgi çekici değildi. Ancak, ücreti iyiydi.

その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。

Tabii ki, ne mal, ne de posta ücreti geri döndü.

もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。

1 Nisan 2001 itibarıyla öğrenim ücreti yaklaşık yüzde on artırılacaktır.

2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。

- Osaka'dan Akita'ya bilet ücreti nedir?
- Osaka'dan Akita'ya yol parası nedir?

大阪から秋田までの料金はいくらですか。