Translation of "Korkarım" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Korkarım" in a sentence and their italian translations:

Ayılardan korkarım.

- Ho paura degli orsi.
- Io ho paura degli orsi.

Kedilerden korkarım.

- Ho paura dei gatti.
- Io ho paura dei gatti.

Yüksekten korkarım.

- Soffro di vertigini.
- Io soffro di vertigini.
- Ho paura delle altezze.
- Io ho paura delle altezze.

Depremlerden korkarım.

- Ho paura dei terremoti.
- Io ho paura dei terremoti.

Örümceklerden korkarım.

- Ho paura dei ragni.
- Io ho paura dei ragni.

Baykuşlardan korkarım.

- Ho paura dei gufi.
- Io ho paura dei gufi.

Köpeklerden korkarım.

- Ho paura dei cani.
- Io ho paura dei cani.

Çabuk korkarım.

- Mi spavento facilmente.
- Mi spavento con facilità.

- Korkarım ki haklısın.
- Korkarım ki haklısınız.

- Temo che tu abbia ragione.
- Temo che lei abbia ragione.
- Temo che abbiate ragione.
- Temo che voi abbiate ragione.

- Ben iğne yaptırmaktan korkarım.
- İğnelerden korkarım.

Ho paura delle iniezioni.

Evet, korkarım öyle.

Sì, temo che sia così.

Korkarım ki yanılıyorsun.

Ho paura che ti sbagli.

Korkarım nezle olacağım.

- Temo che sto prendendo un raffreddore.
- Io temo che sto prendendo un raffreddore.

Korkarım yolunu kaybetti.

Temo che lei si sia persa.

Vahşi hayvanlardan korkarım.

- Ho paura degli animali selvatici.
- Io ho paura degli animali selvatici.

Ben köpeklerden korkarım.

- Ho paura dei cani.
- Io ho paura dei cani.

Yılanlardan ölesiye korkarım.

- Ho una paura terribile dei serpenti.
- Io ho una paura terribile dei serpenti.

Korkarım vaktimiz yok.

Temo che non abbiamo il tempo.

Korkarım burada kalamayız.

- Temo che non possiamo restare qui.
- Temo che non possiamo rimanere qui.

Korkarım ki haklısın.

Temo che tu abbia ragione.

Ben sürüngenlerden korkarım.

Ho paura dei rettili.

Ben yılanlardan korkarım.

- Ho paura dei serpenti.
- Io ho paura dei serpenti.

Ben yükseklikten korkarım.

- Soffro di vertigini.
- Io soffro di vertigini.

Korkarım ki gidiyorsun.

- Mi spiace che tu parta.
- Mi dispiace che tu parta.

Korkarım hala anlamıyorum.

Ho paura di non aver ancora capito.

Köpeklerden çok korkarım.

Ho tanta paura dei cani.

- Korkarım Tom onu yapabilir.
- Korkarım ki Tom bunu yapabilir.

- Temo che Tom potrebbe farlo.
- Temo che Tom lo potrebbe fare.

Korkarım planın işe yaramayacak.

- Temo che il tuo piano non funzionerà.
- Temo che il suo piano non funzionerà.
- Temo che il vostro piano non funzionerà.

Korkarım ki öyle değil.

Ho paura di no.

Korkarım ki onu yapamam.

- Temo di non poterlo fare.
- Temo di non riuscire a farlo.
- Ho paura di non poterlo fare.
- Ho paura di non riuscire a farlo.

Korkarım ki yağmur yağacak.

Temo che pioverà.

Korkarım ki o hastadır.

- Temo che sia malata.
- Temo che lei sia malata.
- Temo che sia ammalata.
- Temo che lei sia ammalata.

Ben yılanlardan çok korkarım.

- Ho molta paura dei serpenti.
- Io ho molta paura dei serpenti.

Korkarım ki hat meşgul.

Temo che la linea sia occupata.

- Palyaçolardan korkuyorum.
- Palyaçodan korkarım.

- Io ho la fobia dei pagliacci.
- Ho la fobia dei pagliacci.
- Ho paura dei pagliacci.
- Io ho paura dei pagliacci.

Korkarım fazla zaman yok.

Temo che non ci sia molto tempo.

- Boğulmaktan korkuyorum.
- Boğulmaktan korkarım.

- Ho paura di annegare.
- Io ho paura di annegare.
- Ho paura di affogare.
- Io ho paura di affogare.

Korkarım o şekilde olmaz.

Temo che non funzioni così.

Korkarım kötü örnek oldum.

- Temo di avere dato un cattivo esempio.
- Io temo di avere dato un cattivo esempio.

Gökgürültülü fırtınalardan gerçekten korkarım.

- Ho davvero paura dei temporali.
- Io ho davvero paura dei temporali.

Korkarım sana yardım edemeyiz.

- Ho paura che non possiamo aiutarti.
- Temo che non possiamo aiutarti.

Korkarım ki o hasta.

- Temo che sia malato.
- Temo che lui sia malato.
- Ho paura che sia malato.
- Ho paura che lui sia malato.

Korkarım ki çok geç.

Temo che sia troppo tardi.

Korkarım ki Tom kaybolacak.

- Temo che Tom si perderà.
- Io temo che Tom si perderà.

Korkarım onu unuttuğumu düşünüyor.

Temo che lei creda che l'abbia dimenticata.

Korkarım sana yardım edemem.

- Mi dispiace non posso aiutarti.
- Temo di non poterti aiutare.

Korkarım sana yardımcı olamam.

- Mi dispiace non posso aiutarti.
- Temo di non poterti aiutare.

Korkarım Tom kaybolmuş olabilir.

Ho paura che Tom possa essersi perso.

Korkarım ki fazla çalışmak zorundasın.

- Temo che tu debba fare gli straordinari.
- Temo che lei debba fare gli straordinari.
- Temo che dobbiate fare gli straordinari.
- Temo che voi dobbiate fare gli straordinari.

Korkarım ki çok fazla yedim.

Temo di avere mangiato troppo.

Korkarım ki bir hata yapacak.

- Temo che farà un errore.
- Temo che commetterà un errore.

Baba benimle kal! Karanlıktan korkarım.

Stai con me, papà! Ho paura del buio.

Korkarım ki planınız işe yaramayacak.

- Temo che il tuo piano non funzionerà.
- Temo che il suo piano non funzionerà.
- Temo che il vostro piano non funzionerà.

Korkarım ki zamanını boşa harcıyorsun.

Temo che stai sprecando il tuo tempo.

Korkarım yanlış bir numara çevirdiniz.

- Temo che tu abbia sbagliato numero.
- Temo che lei abbia sbagliato numero.
- Temo che abbia sbagliato numero.

Korkarım ki o başarısız olacak.

- Temo che fallirà.
- Io temo che fallirà.
- Temo che lui fallirà.
- Io temo che lui fallirà.
- Ho paura che fallirà.
- Io ho paura che fallirà.
- Ho paura che lui fallirà.
- Io ho paura che lui fallirà.

Korkarım ki artık çok geç.

- Temo che sia troppo tardi ora.
- Io temo che sia troppo tardi ora.
- Temo che sia troppo tardi adesso.
- Io temo che sia troppo tardi adesso.
- Ho paura che sia troppo tardi ora.
- Io ho paura che sia troppo tardi ora.
- Ho paura che sia troppo tardi adesso.
- Io ho paura che sia troppo tardi adesso.

Korkarım Tom gitmeme izin vermeyecek.

Temo che Tom non mi lascerà andare.

- Korkarım ki saatin 2 dakika geri.
- Korkarım ki kol saatiniz iki dakika geri.

- Temo che il tuo orologio sia indietro di due minuti.
- Temo che il suo orologio sia indietro di due minuti.
- Temo che il vostro orologio sia indietro di due minuti.

Korkarım ki o benim talebimi reddedecek.

- Temo che rifiuterà la mia richiesta.
- Temo che lei rifiuterà la mia richiesta.

Korkarım çok iyi bir şirket olmayacağım.

Temo che non sarei molto di compagnia.

Korkarım ki söylemek yapmaktan daha kolay.

Temo che sia più facile a dirsi che a farsi.

Korkarım ki bu artık mümkün değil.

Temo che non sia più possibile.

Korkarım ki bu akşam yağmur yağacak.

Ho paura che stasera pioverà.

Korkarım ki öğleden sonra yağmur yağacak.

- Temo che pioverà nel pomeriggio.
- Io temo che pioverà nel pomeriggio.

Korkarım ki o, ricamı geri çevirecek.

Ho paura che lei rifiuti la mia richiesta.

- Ben karanlıktan korkuyorum.
- Karanlıktan korkarım.
- Karanlıktan korkuyorum.

- Ho paura dell'oscurità.
- Io ho paura dell'oscurità.
- Ho paura delle tenebre.
- Io ho paura delle tenebre.

Korkarım ki kitaptaki her kural ihlal edilmektedir.

Temo che violi ogni regola nel libro.

Korkarım bu pek çoğumuzun vereceği türden bir cevap.

Ho il sospetto che sia la risposta che molti di noi avrebbero dato.

"Onlar tekrar grev yapacaklar mı?" "Korkarım ki öyle."

- "Sciopereranno ancora?" "Temo di sì."
- "Loro sciopereranno ancora?" "Temo di sì."
- "Sciopereranno di nuovo?" "Temo di sì."
- "Loro sciopereranno di nuovo?" "Temo di sì."

- Tom'un beni öldürmesinden korkuyorum.
- Korkarım Tom beni öldürecek.

Temo che Tom mi ucciderà.

Ben kendim buraya yabancıyım. Korkarım size yardım edemem.

- Io sono uno straniero qui. Temo di non poterla aiutare.
- Io sono una straniera qui. Temo di non poterla aiutare.
- Io sono uno straniero qui. Temo di non poterti aiutare.
- Io sono una straniera qui. Temo di non poterti aiutare.
- Io sono uno straniero qui. Temo di non potervi aiutare.
- Io sono una straniera qui. Temo di non potervi aiutare.

- Genel yaklaşımı anladım, ancak, korkarım ki detayları birbirine karıştırıyorum.
- Genel olarak mevzuyu kaptım, ancak korkarım ki detaylarda boğuluyorum.

Comprendo l'impianto generale, ma temo di confondermi in mezzo ai dettagli.

- Korkarım ki yarın yağmur yağacak.
- Maalesef yarın yağmur yağacak.

- Temo che domani pioverà.
- Temo che pioverà domani.

- Ne yazık ki hat meşgul
- Korkarım ki hat meşgul.

Temo che la linea sia occupata.

- Korkarım bu zamanda yapamayacağım.
- Maalesef o vakitte onu yapamam.

- Ho paura di non poterlo fare in quel momento.
- Ho paura di non poterla fare in quel momento.
- Ho paura di non riuscire a farlo in quel momento.
- Ho paura di non riuscire a farla in quel momento.
- Temo di non riuscire a farlo in quel momento.
- Temo di non riuscire a farla in quel momento.
- Temo di non poterlo fare in quel momento.
- Temo di non poterla fare in quel momento.

- Korkarım o suçunu asla itiraf etmeyecek.
- Maalesef suçunu asla kabul etmeyecek.

- Temo che non ammetterà mai la sua colpa.
- Temo che lui non ammetterà mai la sua colpa.

- Onu yapmak zorunda kalmandan korkuyorum.
- Korkarım ki onu yapmak zorunda kalacaksın.

Temo che dovrai farlo.

Dün, kardeşim sakinlere yardım etmek için Fukushima'ya gitti. Korkarım ki radyasyon artacak.

Mio fratello è andato ieri a Fukushima per aiutare gli abitanti. Temo che le radiazioni aumenteranno.

Korkarım ki seni hayal kırıklığına uğratmak zorunda kalacağım. Canım bu tartışmaya katılmak istemiyor

- Temo che dovrò deludervi. Non mi va di partecipare a questa discussione.
- Temo che dovrò deluderti. Non mi va di partecipare a questa discussione.
- Temo che dovrò deluderla. Non mi va di partecipare a questa discussione.

- Merdivende bir adımı kaçırdım ve korkarım ayak bileğimi burktum.
- Merdivende adımımı boşa atıp ayak bileğimi burktum maalesef.

Ho mancato un gradino sulle scale e ho paura mi si sia slogata la caviglia.