Translation of "Kaçırdım" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Kaçırdım" in a sentence and their italian translations:

Ne kaçırdım?

- Cosa mi sono perso?
- Cosa mi sono persa?

Trenimi kaçırdım.

- Ho perso il mio treno.
- Io ho perso il mio treno.
- Persi il mio treno.
- Io persi il mio treno.

Fırsatımı kaçırdım.

- Ho perso la mia occasione.
- Io ho perso la mia occasione.

Otobüsü kaçırdım.

Ho perso l'autobus.

Durağımı kaçırdım.

- Ho mancato la mia fermata.
- Mancai la mia fermata.

Son treni kaçırdım.

- Ho perso l'ultimo treno.
- Io ho perso l'ultimo treno.
- Persi l'ultimo treno.
- Io persi l'ultimo treno.

Uçak seferimi kaçırdım.

- Ho perso il mio volo.
- Io ho perso il mio volo.
- Persi il mio volo.
- Io persi il mio volo.

Sanırım otobüsümü kaçırdım.

- Penso di aver perso il mio autobus.
- Io penso di aver perso il mio autobus.

Üzgünüm, treni kaçırdım.

- Scusa, ho perso il treno.
- Scusate, ho perso il treno.
- Scusi, ho perso il treno.

Son otobüsü kaçırdım.

- Ho perso l'ultimo autobus.
- Persi l'ultimo autobus.

- Bir şey kaçırdım mı?
- Bir şey mi kaçırdım?

- Ho perso qualcosa?
- Mi son perso qualcosa?
- Mi sono perso qualcosa?
- Mi sono persa qualcosa?
- Mi sono persa un passaggio?

7: 00 Trenini kaçırdım.

- Ho perso il treno delle 7.
- Persi il treno delle 7.

Saat iki uçağını kaçırdım.

- Ho perso l'aereo delle due.
- Persi l'aereo delle due.

Çok şey kaçırdım mı?

- Ho perso molto?
- Io ho perso molto?

Son iki dersi kaçırdım.

- Ho perso le ultime due lezioni.
- Io ho perso le ultime due lezioni.

Dün son otobüsü kaçırdım.

- Ho perso l'ultimo autobus ieri.
- Io ho perso l'ultimo autobus ieri.

Kahretsin, yine treni kaçırdım.

Merda, ho perso un'altra volta il treno!

Bir şey kaçırdım mı?

- Mi sono perso qualcosa?
- Mi sono persa qualcosa?

Konserin ilk bölümünü kaçırdım.

- Ho perso la prima parte del concerto.
- Persi la prima parte del concerto.

Bir dakika ile treni kaçırdım.

Ho perso il treno per un minuto.

Otuz saniye ile treni kaçırdım.

Ho perso il treno per trenta secondi.

Üç dakika ile otobüsü kaçırdım.

Ho perso l'autobus per tre minuti.

- Ben keçileri kaçırdım.
- Ben çatlağım.

- Sono commosso.
- Sono commossa.
- Io sono commosso.
- Io sono commossa.

Ben az önce treni kaçırdım.

- Ho appena perso il treno.
- Io ho appena perso il treno.

İki dakika ile treni kaçırdım.

Ho perso il treno per due minuti.

Çok geç geldim ve treni kaçırdım.

- Sono arrivato troppo tardi e ho perso il treno.
- Io sono arrivato troppo tardi e ho perso il treno.
- Sono arrivata troppo tardi e ho perso il treno.
- Io sono arrivata troppo tardi e ho perso il treno.

Geç uyudum ve ilk treni kaçırdım.

Ho dormito fino a tardi e ho perso il primo treno.

Uçağı kaçırdım. Bir sonrakine binebilir miyim?

Ho perso l'aereo. Potrei prendere il prossimo?

Ben sadece bir dakika ile treni kaçırdım.

Ho perso il treno per solo un minuto.

Filmi izlemeyi kaçırdım. Sen onu izledin mi?

- Ho perso la visione del film. L'hai visto?
- Ho perso la visione del film. Tu l'hai visto?
- Ho perso la visione del film. L'ha visto?
- Ho perso la visione del film. Lei l'ha visto?
- Ho perso la visione del film. L'avete visto?
- Ho perso la visione del film. Voi l'avete visto?

Treni kaçırdım. Daha erken gelmiş olmam gerekirdi.

- Ho perso il treno. Sarei dovuto arrivare più presto.
- Ho perso il treno. Sarei dovuta arrivare prima.
- Ho perso il treno. Sarei dovuta arrivare più presto.
- Ho perso il treno. Sarei dovuto arrivare prima.

- Son otobüs için geç kaldım.
- Son otobüsü kaçırdım.

- Ho perso l'ultimo autobus.
- Persi l'ultimo autobus.

- Merdivende bir adımı kaçırdım ve korkarım ayak bileğimi burktum.
- Merdivende adımımı boşa atıp ayak bileğimi burktum maalesef.

Ho mancato un gradino sulle scale e ho paura mi si sia slogata la caviglia.