Translation of "Kızın" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Kızın" in a sentence and their italian translations:

Kızın nerede?

Dov'è tua figlia?

Kızın annesi yok.

La ragazza non ha una madre.

Kızın burada mı?

Tua figlia è qui?

Kızın var mı?

- Hai una figlia?
- Tu hai una figlia?
- Ha una figlia?
- Lei ha una figlia?
- Avete una figlia?
- Voi avete una figlia?

Kızın adı neydi?

Qual era il nome della ragazza?

Kızın nerede şimdi?

Dov'è adesso vostra figlia?

- Bu kızın adı ne?
- Bu kızın ismi ne?

Qual è il nome di questa ragazza?

- Kızın altın saçı var.
- Kızın altın rengi saçları var.
- Kızın altın rengi saçı var.

La ragazza ha i capelli dorati.

Kızın gözleri gözyaşlarıyla doluydu.

Gli occhi della ragazza erano colmi di lacrime.

Kızın sesi gittikçe zayıfladı.

La voce della ragazza diventava sempre più debole.

Kızın güzelliğinden mest oldu.

È incantato dalla bellezza della ragazza.

Kızın neden şekerleri sevmiyor?

- Perché a tua figlia non piacciono le candele?
- Perché a sua figlia non piacciono le candele?
- Perché a vostra figlia non piacciono le candele?

Ben senin kızın değilim.

- Non sono tua figlia.
- Io non sono tua figlia.
- Non sono sua figlia.
- Io non sono sua figlia.
- Non sono vostra figlia.
- Io non sono vostra figlia.

Kızın vücudunu sattığı söylenir.

Si dice che la ragazza abbia venduto il suo corpo.

O kızın adını biliyorum.

Conosco il nome di quella ragazza.

Küçük kızın bebeği kırık.

La bambola della ragazzina è rotta.

Kızın güzel olduğunu görüyorum.

Vedo che la ragazza è bella!

- Kızın nasıl?
- Kızınız nasıl?

- Come sta tua figlia?
- Come sta sua figlia?
- Come sta vostra figlia?

İki kızın öpüştüğünü gördüm.

- Ho visto baciarsi due ragazze.
- Io ho visto baciarsi due ragazze.
- Vidi baciarsi due ragazze.
- Io vidi baciarsi due ragazze.

Şu kızın gözleri mavi.

Gli occhi di quella ragazza sono blu.

Kızın nerede yaşadığını biliyor musun?

- Lo sai dove vive la ragazza?
- Lo sa dove vive la ragazza?
- Lo sapete dove vive la ragazza?
- Lo sai dove abita la ragazza?
- Lo sa dove abita la ragazza?
- Lo sapete dove abita la ragazza?

Nancy dört kızın en güzelidir.

- Nancy è la più bella delle quattro ragazze.
- Nancy è la ragazza più bella delle quattro.

Heriki kızın mavi gözleri var.

Entrambe le ragazze hanno gli occhi blu.

Kızın güzel bir bebeği var.

La ragazza ha una bella bambola.

O kızın boyu ne kadar?

- Quanto è alta?
- Lei quanto è alta?

O Kızın kendini öptüğünü söyledi.

Ha detto che quella ragazza lo ha baciato.

Kızın yüksek bir sesi var.

La ragazza ha la voce alta.

Piyano çalan kızın adı Akiko'dur.

- La ragazza che sta suonando il piano si chiama Akiko.
- La ragazza che sta suonando il pianoforte si chiama Akiko.

O senin tek kızın mı?

- È la sua unica figlia?
- Lei è la sua unica figlia?
- È la vostra unica figlia?
- Lei è la vostra unica figlia?
- È la tua unica figlia?
- Lei è la tua unica figlia?

Tom kızın kim olduğunu bilmiyordu.

Tom non sapeva chi fosse quella ragazza.

Elmaslar bir kızın en iyi arkadaşlarıdır.

I diamanti sono i migliori amici di una ragazza.

O kızın güzel bir bebeği var.

Quella ragazza ha una bambola adorabile.

- Kızın kaç yaşında?
- Kızınız kaç yaşında?

- Quanti anni ha tua figlia?
- Quanti anni ha sua figlia?

Japonya'da hiçbir kızın ismi Tatoeba değil.

Nessuna ragazza giapponese si chiama Tatoeba.

O kızın ne zaman ulaştığını bilmiyorum.

Non so quando arriverà.

O kızın çok hassas özellikleri var.

Quella ragazza ha delle caratteristiche molto delicate.

Kızın büyük bir kırmızı şapkası vardı.

La ragazza aveva un grande cappello rosso.

Kızın üzerinde büyük bir kırmızı şapka vardı.

La ragazza indossava un grande cappello rosso.

Küçük kızın ellerinde oyuncak bir bebek var.

La ragazzina ha in mano una bambola.

Oğlan kızın çenesini okşadı ve yanağından öptü.

Il ragazzo accarezzò il mento della ragazza e la baciò sulla guancia.

Sınıfındaki en güzel kızın kim olduğunu düşünüyorsun?

Chi pensi sia la ragazza più bella della tua classe?

Veya bir gün böceklerden korkan bir genç kızın

o in quella speranza radicale e rischiosa

O adam küçük bir kızın öldürülmesinden dolayı yargılanıyor.

Quell'uomo è sotto processo per l'omicidio di una bambina.

Sarışın kızın gerçekten güzel bir göğüs dekoltesi var.

La bionda ha davvero un bel davanzale.

Geçen gece yanımdaki kızın ne giydiğini hatırlıyor musun?

Ricordi come era vestita la ragazza che era con me ieri sera?

- Nehirde yüzen kızı gördüm.
- Kızın nehirde yüzdüğünü gördüm.

Ho visto la ragazza nuotare nel fiume.

Kızın akıcı biçimde dört dil konuşma yeteneği beni etkiledi.

La capacità della ragazza di parlare fluentemente quattro lingue mi ha impressionato.

- Kızın artık bir çocuk değil.
- Kızınız artık bir çocuk değildir.

- Tua figlia non è più una bambina.
- Sua figlia non è più una bambina.
- Vostra figlia non è più una bambina.