Translation of "Gözden" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Gözden" in a sentence and their italian translations:

Gözden geçirelim.

Ripassiamo.

Gözden düşürüldüm.

- Sono stato discreditato.
- Io sono stato discreditato.
- Sono stata discreditata.
- Io sono stata discreditata.

Tom gözden kayboldu.

Tom è appena scomparso.

Tom'u gözden kaybettim.

- Ho perso di vista Tom.
- Io ho perso di vista Tom.
- Persi di vista Tom.
- Io persi di vista Tom.

Gözden uzak durun.

- Rimani fuori dalla vista.
- Rimanete fuori dalla vista.
- Rimanga fuori dalla vista.

Onu gözden kaybettik.

L'abbiamo perso di vista.

Mahkumlar gözden kayboldu.

- I prigionieri sono scomparsi.
- I prigionieri sono svaniti.

Tom gözden çıkarılabilir.

Tom è sacrificabile.

Onu gözden kaybettim.

- L'ho perso di vista.
- Io l'ho perso di vista.
- Lo persi di vista.
- Io lo persi di vista.

Pekâlâ, seçeneklerimizi gözden geçirmeliyiz.

Ok, dobbiamo valutare le opzioni.

Biz onu gözden kaybettik.

Lo abbiamo perso di vista.

Kural yeniden gözden geçirilmelidir.

La regola dovrebbe essere rivista.

Biz onu gözden geçiriyoruz.

- Lo stiamo esaminando.
- La stiamo esaminando.

Hiç kimse gözden çıkarılamaz.

Nessuno è sacrificabile.

Tom yeniden gözden geçirecek.

Tom ci ripenserà.

Kuş uçup gözden kayboldu.

L'uccello volò via e scomparve alla vista.

Tom Mary'yi gözden kaybetti.

- Tom ha perso di vista Mary.
- Tom perse di vista Mary.

O, bu şehirde gözden kayboldu.

- È scomparso da questa città.
- Lui è scomparso da questa città.

Tom odasına doğru gözden kayboldu.

- Tom è scomparso nella sua camera.
- Tom scomparve nella sua camera.
- Tom è scomparso nella sua stanza.
- Tom scomparve nella sua stanza.

Biz kalabalıkta Jim'i gözden kaybettik.

Abbiamo perso di vista Jim nella folla.

Tom sis içinde gözden kayboldu.

- Tom è scomparso nella nebbia.
- Tom scomparve nella nebbia.

Böyle hatalar kolayca gözden kaçırılırlar.

- Errori di questo tipo sono facilmente trascurati.
- Errori come questi sono facilmente trascurati.

Gözden uzak olan, gönülden uzak olur

Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.

Tom birkaç küçük ayrıntıyı gözden kaçırdı.

- Tom ha ignorato qualche dettaglio minore.
- Tom ignorò qualche dettaglio minore.

Belki biz bir şeyi gözden kaçırdık.

Forse abbiamo trascurato qualcosa.

Kuşlar uçarak uzaklaştılar ve gözden kayboldular.

L'uccello volò via e fu perso di vista.

Tom uyandığında Mary'nin gözden kaybolduğunu keşfetti.

Quando si svegliò, Tom scoprì che Mary era scomparsa.

Davetiyeleri gönderdiğimizde Tom'un adını gözden kaçırdık.

- Abbiamo ignorato il nome di Tom quando abbiamo spedito gli inviti.
- Noi abbiamo ignorato il nome di Tom quando abbiamo spedito gli inviti.

Dört göz iki gözden daha fazlasını görür.

Quattro occhi sono meglio di due.

Belki de bu, gözden ve gönülden uzak mikroplar

Forse questi microbi invisibili a cui non pensiamo

Bunu başarsak dahi yine de çözümleri gözden geçirmemiz lazım.

Ma fatto questo, dobbiamo comunque esaminarle.

Benim için sürpriz oldu, o bir anda gözden kayboldu.

Col mio stupore, disapparve in un istante.

Bana ihtiyacın olmadığı zaman ilişkimizi bir daha gözden geçiririz" dedim.

E quando non avrai più bisogno di me, allora parleremo del nostro rapporto."

Bu, İngilizce gramerini şimdiye kadar ilk kez bir daha gözden geçirişim.

È la prima volta che ripasso la grammatica inglese.

- O, bir iz bırakmadan gözden kayboldu.
- O hiçbir iz bırakmadan kayboldu.

È scomparso senza lasciare tracce.