Examples of using "Başını" in a sentence and their italian translations:
- Ha scosso la testa.
- Lui ha scosso la testa.
- Scosse la testa.
- Lui scosse la testa.
- La popolarità le ha dato alla testa.
- La popolarità le diede alla testa.
- Tom ha fatto un cenno col capo.
- Tom fece un cenno col capo.
Tieni la testa alta.
Il nemico sta alzando la testa.
- Ha scosso la testa.
- Scosse la testa.
- Lei ha scosso la testa.
- Lei scosse la testa.
- Ha messo la testa fuori dalla finestra.
- Lei ha messo la testa fuori dalla finestra.
- Mise la testa fuori dalla finestra.
- Lei mise la testa fuori dalla finestra.
- Tieni la testa alta.
- Tenga la testa alta.
Mangia il corpo e getta via la testa.
Per bloccargli la testa.
Per bloccargli la testa.
- Si grattò la testa.
- Lui si grattò la testa.
- Si è grattato la testa.
- Lui si è grattato la testa.
- Non voglio che finisca nei guai.
- Io non voglio che finisca nei guai.
- Non voglio che lui finisca nei guai.
- Io non voglio che lui finisca nei guai.
- Tom si è coperto la testa con il cuscino.
- Tom si coprì la testa con il cuscino.
Non voglio metterti nei guai.
Tom annuì con approvazione.
Tom annuiva con entusiasmo.
Tom annuì debolmente.
- Tom ha annuito con esitazione.
- Tom annuì con esitazione.
- Tom ha annuito in silenzio.
- Tom annuì in silenzio.
- Tom annuì con comprensione.
- Tom ha annuito con comprensione.
- Si è rasata la testa.
- Si rasò la testa.
- Il suo successo gli ha dato alla testa.
- Il suo successo gli diede alla testa.
Mio nonno annuì e mi sorrise.
Io non voglio mettere nessuno in difficoltà.
Tom sorrise e annuì.
- Non voglio che finisca nei guai.
- Io non voglio che finisca nei guai.
- Non voglio che lei finisca nei guai.
- Io non voglio che lei finisca nei guai.
- Tom ha fatto di sì con la testa.
- Tom fece di sì con la testa.
Tom annuì comprensivo.
Tom non voleva finire nei guai.
Vuoi che cerchi di bloccargli la testa con il bastone?
Vuoi che usi il bastone per bloccargli la testa?
- È caduto e ha sbattuto la testa contro una roccia.
- Lui è caduto e ha sbattuto la testa contro una roccia.
- È caduto e ha battuto la testa contro una roccia.
- Lui è caduto e ha battuto la testa contro una roccia.
- Ho un amico che si rasa a zero i capelli.
- Io ho un amico che si rasa a zero i capelli.
Tom annuì in modo incoraggiante.
Tom ti ha coinvolto in un guaio, non è così?
- Avrai sempre un tetto sopra la testa.
- Avrete sempre un tetto sopra la testa.
- Avrà sempre un tetto sopra la testa.
- La bugia lo ha messo nei guai quando il suo capo ha scoperto la verità.
- La bugia lo mise nei guai quando il suo capo scoprì la verità.
leader tattico, poteva anche metterlo nei guai.
È solo una questione di tempo prima che Tom ritorni in pericolo.
Lo usiamo per bloccargli la testa. Ricorda, la parte pericolosa è la testa.
Una volta che hai teso qua sopra il guanto di lattice, prendi la testa,
Tendo il guanto sul vasetto, gli prendo la testa,
- Tom è in un qualche tipo di guai?
- Tom è in un qualche tipo di problemi?
Ci sono due modi per farlo. O usiamo un bastone. Per bloccargli la testa.
Se controlli la testa del serpente controlli il suo corpo.