Translation of "şehir" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "şehir" in a sentence and their hungarian translations:

Şehir uyuyordu.

A város aludt.

Şehir güzel.

A város szép.

Şehir uykuda.

Alszik a város.

Şehir merkezine gidiyorum.

Bemegyek a városba.

Tom şehir dışında.

Tom a városon kívül van.

Bu şehir Fransa'da.

Ez a város Franciaországban van.

Bu hangi şehir?

Milyen város ez?

Bu şehir çirkin.

Ez a város csúnya.

- Benim şehir merkezine gitmem gerekiyor.
- Şehir merkezine gitmeliyim.

- A belvárosba kell mennem.
- A városközpontba kell mennem.

Örneğin, yaşadığım şehir Seattle'da

Például, amikor városomban, Seattle-ben,

şehir genelinde elektrik kesintisi,

áramkimaradások városszerte,

Şehir, nehirlerin havzasına konuşlanmış,

Ott terül el a két folyó partján.

Kinetik Şehir diyorum buna.

Kinetikus városnak neveztem el.

Bizi şehir merkezine götür.

Vigyen be minket a városba.

Tom şehir merkezine gitti.

Tom a belvárosba ment.

Ne güzel bir şehir!

Milyen szép város!

Ne müthiş bir şehir!

Milyen szép város!

Şehir dışına çıkmanı istiyorum.

Azt akarom, hogy hagyd el a várost.

Şehir Londra'nın batısında bulunmaktadır.

A város Londontól nyugatra található.

Bu sana bahsettiğim şehir.

Erről a városról beszéltem neked.

Boston güzel bir şehir.

Boston szép város.

Boston büyük bir şehir.

Boston nagyszerű város.

Şehir merkezine gitmek istiyorum.

A belvárosba akarok menni.

Onun ebeveynleri şehir dışındaydı.

A szülei a városon kívül voltak.

Tom şehir merkezinde yaşıyor.

Tamás a belvárosban él.

Şehir 573'te kuruldu.

A várost 573-ban alapították.

Şehir Londra'nın batısında kurulu.

A város Londontól keletre fekszik.

Fakat geçici olarak kısa süreliğine mega şehir olan bir şehir.

Ez ideiglenes, kérészéletű megaváros.

- Bütün şehir su tarafından mahvedildi.
- Bütün şehir su tarafından tahrip edildi.

Az egész várost elmosta a víz.

şehir merkezinde haberleri birlikte öğrendik

találkoztunk a város főterén, hogy megbeszéljük a híreket,

Okayama büyük bir şehir mi?

Nagy város Okajama?

Şehir düşman uçakları tarafından bombalandı.

Ellenséges repülőgépek bombázták a várost.

Almanya'daki en güzel şehir hangisidir?

Melyik a legszebb város Németországban?

Şehir deprem sebebiyle yıkıma uğradı.

A várost elpusztította a földrengés.

Şehir her zaman turistlerle kaynıyor.

- Hemzsegnek a turisták a városban.
- Ellepték a turisták a várost.

Ben gerçekten şehir hayatını severim.

Nekem nagyon tetszik a városi élet.

Floransa, İtalya'daki en güzel şehir.

- A legszebb olasz város Firenze.
- Olaszország legszebb városa Firenze.

Ben bir şehir haritası istiyorum.

Szeretnék egy várostérképet.

Şehir savaş sırasında hasar gördü.

- A város károkat szenvedett a háború során.
- A várost a háború alatt sérülések érték.

Bu şehir çelik sanayiinin merkezi.

A város az acélgyártás fellegvára.

Tom şehir hayatına hala alışamadı.

Tom még mindig nem szokott hozzá a városi élethez.

Ofisim şehir merkezinde yer alır.

Az irodám a belvárosban van.

Şehir merkezine gitme modumda değilim.

Nincs erőm bemenni a városba.

Çocuk şehir merkezine yürümeyi seviyor.

A fiú szeret gyalog menni a városban.

Hangi şehir Barcelona'ya en yakındır?

Melyik város van legközelebb Barcelonához?

Amerika'da en sevdiğiniz şehir hangisi?

Melyik a kedvenc városod az Egyesült Államokban?

Paris oldukça pahalı bir şehir.

Párizs egy meglehetősen drága város.

Şehir merkezinde bir yangın var.

Tűz van a belvárosban.

Bu şehir ne kadar büyük?

Mekkora ez a város?

Bu şehir çok çabuk büyüyor.

- Gyorsan nő a város.
- Dinamikusan növekszik a város.

Yedi milyon insanın yaşadığı bir şehir

egy városét, ahol hétmillióan laknak.

Bu şehir zemine çok nazikçe oturtulmuş.

Olyan város, amely alig terheli meg a területet.

Doğruca şehir merkezine çıkan ana yol.

A főút egyenesen a belvárosba visz.

Nihayet, aydınlatılmamış bir şehir parkı buluyor.

Végre: egy kivilágítatlan városi park.

Şehir gerillasının kurucularıydık. "SIKIYÖNETİM" - COSTA-GAVRAS

és alapítottuk a városi gerillákat...

Standart şehir mahkemesiydi, adaletin döner kapısıyla

Tipikus nagyvárosi tárgyalóterem volt, ahol egymást érik az ügyek.

şehir merkezinde durdurulup kimlik sorulmasına alışmıştık.

amíg meg nem ismertek.

Venedik, İtalya Sular üzerinde yükselen şehir

Olaszország, Velence – egy vízre épült város

Birçok şehir bombalar tarafından yok edildi.

Sok várost semmisítettek meg bombák.

Şehir ve kasaba arasındaki fark nedir?

Mi a különbség a "city" és a "town" között?

Şehir merkezinde birçok yüksek binalar var.

- A belvárosban sok magas épület van.
- A városközpontban sok nagy ház van.

Bu otobüs şehir merkezine gider mi?

Ez a busz a városközpontba megy?

Loch Ness canavarı bir şehir efsanesidir.

A Loch Ness-i szörny létezése csak egy mendemonda.

Bu şehir müzik endüstrisi ile ünlüdür.

Az a város híres a zeneiparáról.

Onun ofisi şehir merkezinde yer almaktadır.

- Az irodája a város központjában helyezkedik el.
- Az irodája a város központjában van.

Şehir yaşamının gürültüsü beni çok sinirlendiriyor.

Nagyon idegesítenek a városi nyüzsgés zajai.

Annem ve babam şehir dışında yaşıyor.

A szüleim a városon kívül laknak.

Terk edilmiş şehir, orman tarafından yutuldu.

Az elhagyatott várost elnyelte a dzsungel.

Ama bu şehir sürpriz bir alternatif sunuyor.

Ez a város most meghökkentő alternatívát kínál.

Şimdi Birinci Haçlı harika ulaşmıştı Antakya'nın şehir.

Mostanra az első keresztes hadjárat elérte Antióchia hatalmas városát.

O asla şehir hakkında tekrar meraklı olmazdı.

Soha többé nem érdekelte volna őt a város.

Şehir merkezinde onun bir kitapçı dükkânı var.

Van egy könyvesboltja a belvárosban.

Bir köyle bir şehir arasındaki fark nedir?

Mi a különbség egy falu és egy város között?

Tokyo'nun çok güvenli bir şehir olması gerekiyor.

Tokiónak az a híre, hogy nagyon biztonságos város.

Bu şehir savaştan sonra yeniden inşa edildi.

A háború után újra építették a várost.

Boston'un şehir merkezinde bir ofis kiralamak pahalı.

Sokba kerül irodát bérelni Boston belvárosában.

Bu şehir sen olmadan soğuk ve yalnız.

Ez a város hideg és magányos nélküled.

Şehir merkezinde birçok büyüleyici eski bina var.

Sok elragadó régi épület van a városközpontban.

Bu sadece bir şehir efsanesi değil mi?

Az nem csak egy városi legenda?

7 milyon insana ev sahipliği yapan bir şehir.

Egy város, amely hétmillió ember számára nyújt szállást.

Melbourne şehir merkezindeki bu gececi keseli sıçanlar gibi.

Mint ezek az éjjeli oposszumok Melbourne belvárosában.

...şehir ışıkları sayesinde 24 saat iş başında olabiliyorlar.

a közvilágításnak köszönhetően éjjel-nappal aktívak.

...şehir bölgelerinde yaşayanlar insanlardan kaçınmak için gececi olur.

városi környezetben mindig éjszakai életmódra vált, hogy elkerülje az embert.

Şirket yöneticilerinden bazıları bir konferans için şehir dışındalar.

Több részlegvezető városon kívül, konferencián van.

Sana tokat atsam bütün şehir makyaj pudrasından boğulacak.

Ha pofon ütlek, az egész város fuldokolni fog a púderfelhőtől.

Bu şehir ikimiz için yeteri kadar büyük değil.

Ez a város nem elég nagy kettőnk számára.

Müstehcen duvar yazısı bir şehir çalışanı tarafından çıkarıldı.

Az ízléstelen graffitit eltávolította egy városi alkalmazott.

- Roma güzel bir şehirdir.
- Roma güzel bir şehir.

Szép város Róma.

Geçen sene kurulan lunapark sağolsun şehir popüler oldu.

Az előző évben épült vidámparknak köszönhetően a város nagy népszerűségnek örvend.

Bu gayri resmi ya da portatif bir şehir değil.

Ez nem egy szedett-vedett város, nem valami díszlet.

Şehir ortamında refah seviyesi yükselen tek primatlar biz değiliz.

Nem az ember az egyedüli főemlős, aki a városban érzi jól magát.

Ama onun yerine şehir sakinlerinin %90'ın kaçtığını öğrendi

Ehelyett felfedezte a betegség 90% -át Moszkva lakói elmenekültek.

Sanırım kırsal yaşam bazı bakımlardan şehir yaşamından daha üstündür.

Úgy gondolom, hogy a vidéki élet a városit néhány vonatkozásban felülmúlja.

İki şehir arasında yeni bir demiryolu köprüsü inşa edilecek.

A két város között új vasúti híd épül.

Şehir, ormandaki evlerinin etrafını sardıkça... ...sokaklarda hayatta kalmanın yollarını öğreniyorlar.

A város lassan körülöleli erdei lakhelyüket, ők pedig megtanulnak elboldogulni az utcákon.

- Nara, çok eski bir şehirdir.
- Nara çok eski bir şehir.

Nara egy nagyon régi város.

- Boston çok güzel bir kenttir.
- Boston çok güzel bir şehir.

- Boston egy nagyon szép város.
- Boston nagyon szép város.

Şehir ışıkları gece gökyüzünü aydınlığa boğduğundan hayvanlar, yıldızlara bakarak yol bulamaz oluyor.

A város lámpáitól fényes éjjeli égbolt alatt az állatok nem tudnak a csillagok alapján navigálni.