Translation of "Patlak" in German

0.007 sec.

Examples of using "Patlak" in a sentence and their german translations:

Epidemi patlak verdi.

Eine Epidemie brach aus.

Benim lastik patlak.

Ich habe einen Platten.

Umarım savaş patlak vermez.

Ich hoffe, dass es keinen Krieg geben wird.

Savaş tesadüfen patlak vermedi.

Der Krieg brach nicht zufällig aus.

Bir ayaklanma patlak verdi.

Ein Aufstand brach aus.

Bisikletimin patlak lastiği var.

Mein Fahrrad hat einen Platten.

Bir patlak tekerim var.

Ich habe einen Platten.

Bisikletimin arka tekerleği patlak.

Mein Fahrrad hat hinten einen Platten.

Bir patlak lastiğimiz var.

Wir haben einen Platten.

Fransız Devrim Savaşları patlak verdiğinde

Als die französischen Unabhängigkeitskriege ausbrachen, war

Yakında bir yangın patlak verdi.

Es brach ein Feuer in der Nähe aus.

Bir salgın hastalık patlak verdi.

Eine Epidemie brach aus.

Savaş 1941 yılında patlak verdi.

Der Krieg brach 1941 aus.

Gece bir yangın patlak verdi.

In der Nacht ist ein Feuer ausgebrochen.

Savaş patlak verdiğinde İngiltere'de yaşıyordu.

Sie lebte in England, als der Krieg begann.

Savaş 1939 yılında patlak verdi.

Der Krieg brach 1939 aus.

Meksika'da bir devrim patlak verdi.

In Mexiko brach eine Revolution aus.

Savaş her an patlak verebilir.

Jederzeit könnte Krieg ausbrechen.

- Yangın patlak verdiğinde, o derin uykudaydı.
- Yangın patlak verdiğinde, o, derin uykudaydı.

Als das Feuer ausbrach, schlief er fest.

Yangın, gece yarısına doğru patlak verdi.

Das Feuer brach gegen Mitternacht aus.

Birinci katta bir yangın patlak verdi.

- Ein Feuer brach im ersten Stock aus.
- Ein Feuer brach im Erdgeschoss aus.

İkinci katta bir yangın patlak verdi.

Ein Feuer brach im ersten Stock aus.

Şimdi patlak lastiği tamir edebilir misin?

Können Sie jetzt den platten Reifen reparieren?

Tom'un patlak tekerini tamir etmeyi önerdim.

Ich erbot mich, Toms platten Reifen zu flicken.

Yangın binanın ikinci katında patlak verdi.

Im ersten Stock des Gebäudes brach ein Feuer aus.

O gece bir yangın patlak verdi.

- Ein Feuer brach während dieser Nacht aus.
- Im Laufe der Nacht brach ein Feuer aus.

Fakat 2005 yılında bir skandal patlak veriverdi

Aber 2005 brach ein Skandal aus

İki ülke arasında bir savaş patlak verdi.

Zwischen den beiden Ländern brach Krieg aus.

II. Dünya Savaşı ne zaman patlak verdi?

Wann ist der Zweite Weltkrieg ausgebrochen?

Yom Kippur savaşı hangi tarihte patlak verdi?

Wann ist der Jom-Kippur-Krieg ausgebrochen?

"Biraz ateşimiz var Burada solda patlak verdi. "

"Wir haben einen kleines Feuer das hier links ausbricht."

Ertesi yıl 1. Dünya Savaşı patlak verdi.

Im folgenden Jahr brach der Erste Weltkrieg aus.

Nükleer savaş patlak verirse insanoğlu helak olur.

Wenn ein Atomkrieg ausbräche, würde die Menschheit untergehen.

Bu alanda bir orman yangını patlak verdi.

In dieser Region brach ein Waldbrand aus.

Bir çevre otelde bir yangın patlak verdi.

In einem Hotel bei uns in der Nähe ist ein Feuer ausgebrochen.

Savaş ne zaman ve nerede patlak verdi?

Wann und wo brach der Krieg aus?

1. Dünya savaşı 1914'te patlak verdi.

Der Erste Weltkrieg brach 1914 aus.

İkinci Dünya savaşı 1939 yılında patlak verdi.

Der Zweite Weltkrieg brach 1939 aus.

1939'da İkinci Dünya Savaşı patlak verdi.

- Der Zweite Weltkrieg begann 1939.
- Es war 1939, als der Zweite Weltkrieg ausbrach.

Belge kayıtları savaşın 1700 yılında patlak verdiğini yazıyor.

Das Dokument besagt, dass der Krieg 1700 ausbrach.

Biz gerçekten bir savaş daha patlak vermeyeceğini umuyoruz.

Wir hoffen zutiefst, dass es zu keinem weiteren Kriege kommen wird.

Kısa bir barıştan sonra, savaş tekrar patlak verdi.

Nach einem kurzen Frieden brach der Krieg wieder aus.

Bir nükleer savaş patlak verseydi insanlık yok olurdu.

Wenn ein Atomkrieg ausbräche, würde die Menschheit untergehen.

- Patlak bir lastiğim var.
- Kabak bir lastiğim var.

- Ich habe einen Platten.
- Ich habe eine Reifenpanne.

- Savaş çıksa ne yaparsın?
- Savaş patlak verseydi ne yapardın?

- Was würdest du tun, wenn ein Krieg ausbräche?
- Was würdet ihr machen, wenn ein Krieg ausbrechen würde?
- Was täten Sie, wenn es einen Krieg gäbe?

Bisikletimin patlak bir lastiği vardı, bu yüzden yedi trenini kaçırdım.

- Mein Fahrrad hatte einen Platten, deshalb verpasste ich den 7-Uhr-Zug.
- Weil mein Fahrrad einen Platten hatte, verpasste ich den Sieben-Uhr-Zug.
- Weil mein Fahrrad einen Platten hatte, verpasste ich den 7-Uhr-Zug.

Buralarda patlak bir lastiği tamir edebilecek bir yer var mı?

Kann man hier irgendwo einen platten Reifen reparieren lassen?

- Şehrin ortasında bir yangın patlak verdi.
- Şehrin ortasında yangın çıktı.

Mitten in der Stadt brach ein Feuer aus.

1918 yılında, pirinç fiyatından kaynaklanan ayaklanmalar tüm dünyada patlak verdi.

1918 kam es wegen des Reispreises im ganzen Land zu Aufständen.

Ağır dövüş patlak verirken Napolyon hala sadece düşman korumasıyla yüzleştiğine inanıyordu.

Als schwere Kämpfe ausbrachen, glaubte Napoleon immer noch, nur der feindlichen Nachhut gegenüberzustehen.

- Beşinci katta bir yangın patlak verdi.
- 5. katta bir yangın çıktı.

Im fünften Stock brach ein Feuer aus.

- Savaş çıktığında o Londra'da yaşıyordu.
- Savaş patlak verdiğinde, o, Londra'da yaşıyordu.

Er lebte in London als der Krieg ausbrach.

Tom'un ıssız bir taşra yolunda patlak bir lastiği var ve onu nasıl değiştireceği konusunda bir fikri yok.

Tom bekam einen Platten auf einer abgeschiedenen Landstraße und wusste nicht, wie man das Rad wechselt.