Translation of "Miyiz" in German

0.007 sec.

Examples of using "Miyiz" in a sentence and their german translations:

- Endişe etmeli miyiz?
- Endişelenmeli miyiz?

Sollten wir uns Sorgen machen?

Konuşabilir miyiz?

- Können wir reden?
- Können wir sprechen?

Gidebilir miyiz?

Können wir gehen?

Katılabilir miyiz?

Können wir mitmachen?

Güvende miyiz?

Sind wir sicher?

Gelebilir miyiz?

Können wir kommen?

Başlayabilir miyiz?

Können wir anfangen?

Durabilir miyiz?

- Können wir aufhören?
- Können wir anhalten?

Gitmeli miyiz?

Sollen wir lieber gehen?

Oturabilir miyiz?

Dürfen wir Platz nehmen?

- Şimdi güvende miyiz?
- Artık güvende miyiz?

Sind wir jetzt in Sicherheit?

- Şimdi gidebilir miyiz?
- Şimdi ayrılabilir miyiz?

Können wir jetzt gehen?

- Onu yapabilir miyiz?
- Bunu yapabilir miyiz?

Kriegen wir das hin?

- Tom'la konuşabilir miyiz?
- Tom ile konuşabilir miyiz?

Können wir mit Tom sprechen?

- Tom'la gidemez miyiz?
- Tom ile gidemez miyiz?

Können wir nicht mit Tom gehen?

Doğruluğundan emin miyiz?

Sind wir sicher, dass es richtig ist?

Bunu destekler miyiz?

Unterstützen wir das?

Özel konuşabilir miyiz?

Können wir uns unter vier Augen unterhalten?

Aynı otelde miyiz?

Sind wir im gleichen Hotel?

Görüntüyü büyütebilir miyiz?

Können wir das Bild vergrößern?

Gezegeni kurtarabilir miyiz?

Können wir den Planeten retten?

Oraya gidebilir miyiz?

Können wir dort drüben hingehen?

Biz meteliksiz miyiz?

Sind wir pleite?

Burada güvende miyiz?

Sind wir hier drinnen sicher?

Fransızca konuşabilir miyiz

Können wir Französisch sprechen?

Sana güvenebilir miyiz?

- Können wir auf dich zählen?
- Können wir auf euch zählen?
- Können wir auf Sie zählen?

Onlara güvenebilir miyiz?

Können wir ihnen vertrauen?

Sizinle konuşabilir miyiz?

Können wir Sie kurz sprechen?

Eve gidebilir miyiz?

Dürfen wir nach Hause gehen?

Bayrağı değiştirmeli miyiz?

- Wollen wir die Fahne ändern?
- Sollen wir die Fahne ändern?

Biz tehlikede miyiz?

Sind wir in Gefahr?

Hepimiz ölecek miyiz?

Werden wir alle sterben?

Bunu düşünemez miyiz?

Können wir nicht darüber nachdenken?

Hastalığı önleyebilir miyiz?

Können wir Krankheiten verhindern?

Burada konuşabilir miyiz?

- Können wir uns hier unterhalten?
- Können wir hier miteinander reden?

Size güvenebilir miyiz?

- Können wir dir vertrauen?
- Können wir euch vertrauen?
- Können wir Ihnen vertrauen?

Seni beklemeli miyiz?

Sollen wir auf dich warten?

Ona inanabilir miyiz?

Können wir das glauben?

Bunu düzeltebilir miyiz?

- Können wir das fixen?
- Können wir das beheben?
- Sind wir in der Lage das zu klären?

Onlara inanabilir miyiz?

Können wir ihnen glauben?

Tom'u beklemeli miyiz?

Müssen wir auf Tom warten?

Yalnız konuşabilir miyiz?

Können wir unter vier Augen sprechen?

Yardım edebilir miyiz?

Können wir helfen?

Yeniden planlayabilir miyiz?

Können wir das verschieben?

İptal etmeli miyiz?

Sollen wir absagen?

Onu yapabilir miyiz?

Können wir das machen?

Ona güvenebilir miyiz?

Können wir ihr vertrauen?

Onu beklemeli miyiz?

Wollen wir auf ihn warten?

Şimdi gidebilir miyiz?

Können wir jetzt gehen?

Salonda konuşabilir miyiz?

Können wir im Flur reden?

Bahçenizden geçebilir miyiz?

- Stört es Sie, wenn wir durch Ihren Garten gehen?
- Hast du etwas dagegen, wenn wir deinen Garten durchqueren?

Burada yüzebilir miyiz?

Dürfen wir hier schwimmen?

Şimdi konuşabilir miyiz?

Können wir jetzt reden?

Biz fakir miyiz?

Sind wir arm?

Şarkı söyleyebilir miyiz?

Können wir singen?

Odaları değiştirebilir miyiz?

Können wir das Zimmer wechseln?

Enayi miyiz la biz?

Sind wir ein Trottel?

önceden tahmin edebilir miyiz?

können wir raten

Bunu aceleye getirebilir miyiz?

- Können wir einen Zahn zulegen?
- Können wir das hier ein bisschen beschleunigen?

Bunu biraz hızlandırabilir miyiz?

Können wir das hier ein bisschen beschleunigen?

Ben hazırım! Gidebilir miyiz?

Ich bin fertig! Können wir losgehen?

Sadece eve gidebilir miyiz?

Können wir einfach nach Hause gehen?

Bu kapıyı kilitleyebilir miyiz?

Können wir die Tür abschließen?

Lütfen şimdi gidebilir miyiz?

Können wir jetzt bitte gehen?

Yol'a çıkabilir miyiz, lütfen?

- Können wir jetzt fahren?
- Können wir jetzt losfahren?

Konuyu değiştirebilir miyiz, lütfen?

Können wir bitte das Thema wechseln?

Bunu bitirebilir miyiz, lütfen?

- Können wir das bitte beenden?
- Können wir das bitte hinter uns bringen?

Şimdi sipariş edebilir miyiz?

Könnten wir jetzt bestellen?

Tom'a yardım etmemeli miyiz?

Sollten wir Tom nicht helfen?

Bir çatal alabilir miyiz?

Könnten wir eine Gabel haben?

Amerika'ya "hayır" diyebilir miyiz?

Können wir Amerika eine Absage erteilen?

Bir yerde buluşabilir miyiz?

Können wir uns irgendwo treffen?

Gerçekten 2014'te miyiz?

Haben wir wirklich 2014?

Şimdi Tom'la konuşabilir miyiz?

Können wir jetzt mit Tom sprechen?

Özel olarak konuşabilir miyiz?

Können wir unter vier Augen reden?

Bir saniye konuşabilir miyiz?

- Können wir mal kurz miteinander reden?
- Können wir uns mal eben unterhalten?

Bir dakika konuşabilir miyiz?

Können wir mal kurz miteinander reden?

Onu göze alabilir miyiz?

- Können wir uns das leisten?
- Können wir uns das erlauben?

Hiç onu görecek miyiz?

Werden wir es je zu Gesicht bekommen?

Bunu tekrar deneyebilir miyiz?

Können wir das noch mal versuchen?

Orada balık avlayabilir miyiz?

- Können wir hier angeln?
- Kann man hier angeln?

Biz arkadaş değil miyiz?

Sind wir nicht Freunde?

Biz onlarla görüşebilir miyiz?

Können wir sie interviewen?

Tom'u burada bekleyebilir miyiz?

Können wir hier auf Tom warten?

Sana yardımcı olabilir miyiz?

Können wir dir helfen?

Biz de gelebilir miyiz?

Können wir auch kommen?