Translation of "Kişiliğe" in German

0.008 sec.

Examples of using "Kişiliğe" in a sentence and their german translations:

Karakter yeteneğe değil kişiliğe bağlıdır.

Der Charakter ruht auf der Persönlichkeit, nicht auf den Talenten.

O güzel bir kişiliğe sahiptir.

Er hat einen guten Charakter.

O bir çift kişiliğe sahiptir.

Er hat eine gespaltene Persönlichkeit.

Mary güçlü bir kişiliğe sahiptir.

Maria hat einen starken Charakter.

Tom iyi bir kişiliğe sahip.

Tom hat einen guten Charakter.

O bölünmüş bir kişiliğe sahip.

Er hat eine gespaltene Persönlichkeit.

O, harika bir kişiliğe sahiptir.

Er hat eine wundervolle Persönlichkeit.

Tom bölünmüş bir kişiliğe sahiptir.

Tom hat eine gespaltene Persönlichkeit.

Benzer kişiliğe sahip insanlar birbirlerine sempati duyar.

Menschen, die einen ähnlichen Charakter haben, empfinden Sympathie füreinander.

Mary annesine benziyor ama farklı bir kişiliğe sahip.

Maria sieht aus wie ihre Mutter, hat aber einen anderen Charakter.

Türk Tarih Kurumu ayrı tüzel bir kamu kişiliğe bürünmüştür

Die türkische historische Gesellschaft hat eine eigene Rechtspersönlichkeit angenommen

Sen yaratıcı, sanatsal ve oldukça romantik bir kişiliğe sahipsin.

Du bist eine fantasievolle, kunstsinnige und ziemlich romantische Persönlichkeit.

- Onun güçlü bir kişiliği vardır.
- O, güçlü bir kişiliğe sahiptir.

Er hat eine starke Persönlichkeit.