Examples of using "öyleyse" in a sentence and their german translations:
Also, fangen wir an!
- Wer dann?
- Wer denn dann?
- Sie denken nicht, also existieren sie nicht.
- Sie denken nicht, also sind sie nicht.
Ich denke, also bin ich.
Ich denke nicht, also bin ich nicht.
- Also nimm es.
- Dann nimm es.
Ich konsumiere, also bin ich.
Warum also reduzieren wir unsere Emissionen nicht?
Ich kann nicht glauben, dass du dich da nicht mit ihm getroffen hast.
- Dann haben wir ein Problem...
- Dann haben wir wohl ein Problem...
Gefällt es dir denn?
Also, es ist beschlossene Sache.
Was gibt es sonst noch für Neuigkeiten?
- Dann haben wir ein Problem...
- Dann haben wir wohl ein Problem...
Dann frag doch Tom.
Was haben denn alle?
Was soll ich dann morgen tun?
Ich übersetze nicht; drum bin ich nicht.
Ich übersetze, also bin ich.
Ich denke, also ist Gott.
Ich stelle Ihnen also ein paar Fragen.
Wofür brauchst du das Geld denn?
Wem hat er denn die neue Geschichte erzählt?
- Wenn nicht jetzt, wann dann?
- Wenn nicht jetzt, wann?
Dann komme ich später wieder.
Hat sie sich denn aus Reue selbst getötet?
Dann bin ich nicht der Einzige.
Wenn nicht jetzt, wann dann?
wähle 'Neu starten'.
- Dann musst du nur diese Karte ausfüllen.
- Dann müssen Sie nur diese Karte ausfüllen.
Sein Wagen ist nicht hier, also muss er gegangen sein.
„Das ist nicht das Problem.“ — „Was ist dann das Problem?“
Dann werde ich ihn morgen danach fragen.
- Nun ja, wenn du willst, mache ich es.
- Nun denn, wenn ihr es wollt, tue ich es.
- Also gut, wenn Sie möchten, werde ich es tun.
Nun, übersetzt du oder spielst du mit den Fingern?
„Ich wasche ab.“ – „Gut, ich trockne dann ab.“
In welche Klasse geht denn deine kleine Schwester?
Ich sagte: "Naja, in dem Fall sind Kirchgemeinden
Zumindest dieser Teil der Geschichte stimmte also…
Rings um die Erde besteht also ein Magnetfeld.
- Es ist also die Sitte, die uns durchs menschliche Leben leitet.
- Gewohnheit ist demnach die große Richtschnur im menschlichen Leben.
Also tut es nicht. Wenn ihr es nicht tun müsst, tut es nicht.
„Ich triefe. Mir läuft der Schweiß von der Stirn.“ – „Dann sieh zu, dass du unter die Dusche kommst!“
Wenn du mich nicht attraktiv findest, dann sag’s einfach!
Der Vertrag ist in trockenen Tüchern, also lasst uns das begießen.
Weißt du denn nicht, was Esperanto ist?
Ich werde also Sudoku spielen, anstatt dich weiter zu stören.
Wenn du es verstehst, dann mach es bitte ordentlich.
Wenn Tom Maria nicht umgebracht hat, wer denn dann?
Alles verstanden? Na, dann kann ja nichts mehr schief gehen!
als sie durch die anfängliche Handlung, die alles verursacht hat sind?
Wenn Gott nicht in unserer Welt existiert, dann werde ich ihn eigenhändig erschaffen.
Wenn ich dir nicht attraktiv genug bin, dann sag’s einfach!
Wenn du mein Freund werden willst, dann werde auch der Freund meines Freundes.
Wenn Tom es mir nicht sagen kann, kann es niemand sagen.
Ich verabschiede mich mit dieser einen Frage:
Hast du eine Lieblingsfarbe? Falls ja, welche ist es?
Spreche ich also noch von Biologie oder bereits von Geologie?
Wenn er nicht dein Freund ist, warum schläfst du dann mit ihm?
Ich denke, also ist Gott.
Nun, es ist nie zu spät, seine Fehler zu berichtigen.
Meine Bedürfnisse werden nicht erfüllt, warum sollen dann eure Bedürfnisse erfüllt werden?
- Na und?
- Ja und?
Wenn ich auch nicht dazu in der Lage bin – weshalb meinst du, dass du es wärest?
dann wähle 'Neu starten'. Vergiss nicht, es liegt an dir.
Was sich also als vollständige Fiktion herausstellte, hat sich erneut als eine echte Bestätigung herausgestellt
Wenn es stimmt, was Tom mir gesagt hat, müssen wir uns keine Sorgen machen.
„Mir ist langweilig!“ – „Dann beschäftige dich! Ich bin hier nicht dein Unterhalter.“
Wenn es keine Lösung gibt, dann gibt es kein Problem.
„Tatoeba ist aber kein japanischer Mädchenname.“ — „Dann ist das eben der Kosename deiner japanischen Freundin.“
- Wenn du einen Fehler siehst, dann korrigiere ihn bitte.
- Wenn Sie einen Fehler sehen, dann korrigieren Sie ihn bitte.
- Wenn ihr einen Fehler seht, dann korrigiert ihn bitte.
Schöne Frauen sterben jung, sagt man. Wenn das so ist, wird meine Frau lange leben.
Wenn man weiß, dass etwas Unangenehmes geschehen wird, dass man zum Beispiel zum Zahnarzt oder nach Frankreich gehen wird, dann ist das nicht gut.
Wenn ein isländischer Satz eine Übersetzung ins Englische hat und der englische Satz auf Swahili übersetzt ist, dann ergibt sich daraus eine indirekte Übersetzung des isländischen Satzes auf Swahili.
Wenn ein isländischer Satz eine Übersetzung ins Englische hat und der englische Satz auf Swahili übersetzt ist, dann ergibt sich daraus eine indirekte Übersetzung des isländischen Satzes auf Swahili.