Translation of "'dir" in German

0.005 sec.

Examples of using "'dir" in a sentence and their german translations:

Bu "ücretsiz" dir.

- Das ist "kostenlos".
- Das ist "umsonst".

Oda numaram 5'dir.

- Ich habe die Zimmernummer 5.
- Mein Zimmer hat die Nummer fünf.

İsmimin adı "Garip" dir.

Mein Name heißt »Seltsam«.

- 3'ün küpü 27'dir.
- Üç'ün üçüncü dereceden kuvveti 27'dir.

- Die dritte Potenz von 3 ist 27.
- Drei hoch drei macht siebenundzwanzig.
- 3 hoch 3 ist 27.
- Drei hoch drei ist siebenundzwanzig.

Salondaki sandalye sayısı 80'dir.

Die Anzahl der Stühle im Saal beträgt achtzig.

Saat zaten 7:00'dir.

Es ist schon sieben Uhr.

Hidrojenin atom numarası 1 'dir.

- Die Atomnummer für Wasserstoff ist 1.
- Die Ordnungszahl von Wasserstoff ist 1.

Kazanmak için olasılık % 0.001'dir

Die Wahrscheinlichkeit zu gewinnen beträgt 0,001 %.

ABD'nin başkenti Washington, D.C.'dir.

Washington, D.C. ist die Hauptstadt der Vereinigten Staaten von Amerika.

3 artı 5, 8'dir.

Drei plus fünf ist acht.

Tokyo'nun çevirisi "Doğu başkenti"dir.

„Tōkyō“ heißt übersetzt „östliche Hauptstadt“.

- Tsezcenin yerel adı "cezyas mec"'dir.
- Didocanın yerel adı "cezyas mec"'dir.

Die Eigenbezeichnung von Tsesisch ist "cezyas mec".

"Bit"'in çoğul şekli "bitler"dir.

Die Mehrzahl von „Laus“ ist „Läuse“.

"Rosa"'nın ablatif çoğulu "rosis"'dir.

Der Ablativ Plural von „rosa“ lautet „rosis“.

Avustralya'da yasal evlilik yaşı 18'dir.

Das gesetzliche Heiratsalter beträgt in Australien achtzehn Jahre.

7,10 ve 16 nın ortalaması 11 dir.

Der Durchschnitt von 7, 10 und 16 ist 11.

"Nebelbank"'ın çoğulu "Nebelbanken" değil, "Nebelbänke"dir.

Der Plural von Nebelbank heißt Nebelbänke, nicht Nebelbanken.

Mary'nin en sevdiğim film "Prenses Gelin"dir.

Marias Lieblingsfilm ist „Die Brautprinzessin“.

- Şifre "Muiriel".
- Parola "Muiriel".
- Şifre " Muiriel " dir.

- Das Passwort ist "Muiriel".
- Das Passwort lautet „Muiriel“.
- Das Kennwort lautet „Muiriel“.

Amerika Birleşik Devletleri'nin başkenti Washington D.C.'dir.

Die Hauptstadt der Vereinigten Staaten von Amerika ist Washington.

Esperantodaki en yaygın üçüncü harf "e" dir.

Der dritthäufigste Buchstabe im Esperanto ist "e".

5 ve 3'ün toplamı 8'dir.

Die Summe aus 5 und 3 ist 8.

Vatan dir yer değildir. Vatan bir duygudur!

Heimat ist kein Ort. Heimat ist ein Gefühl!

2011 yılının kötü tanınmış deyimi "Kebap cinayetleri"dir.

- Das Unwort des Jahres 2011 ist „Döner-Morde“.
- Das Unwort des Jahres 2011 lautet „Döner-Morde“.

Esperantodaki en yaygın on dördüncü harf "m" dir.

Der vierzehnthäufigste Buchstabe im Esperanto ist "m".

Tom'un en sevdiği film " Sincapların Gezegeninin Yükselişi"'dir.

Toms Lieblingsfilm ist „Aufstieg des Planeten der Eichhörnchen“.

2011 yılının en rezil ifadesi "kebap cinayetleri'"dir.

- Das Unwort des Jahres 2011 ist „Döner-Morde“.
- Das Unwort des Jahres 2011 lautet „Döner-Morde“.

- İsveç'in İsveççedeki karşılığı "Sverige"dir.
- İsveççede İsveç'e "Sverige" denir.

Schweden heißt auf Schwedisch "Sverige".

Danimarka'nın ikinci büyük şehri, Aarhus'un posta kodu 8000'dir.

Aarhus, die zweitgrößte Stadt Dänemarks, hat die Postleitzahl 8000.

Alkollü araba sürme için kan alkol limiti Teksas'ta .08 dir.

Die höchstzulässige Blutalkoholkonzentration im Straßenverkehr beträgt in Texas 0,8 Promille.

Perşembe akşamı telefon konferansı için telefon numarası 415-904-8873'dir.

Die Telefonnummer für die Telefonkonferenz am Donnerstagabend ist 415-904-8873.

Seslendi ... Ragnar'ın ölümünün meşhur repliği "Gnyðja mundu grísir ef galtar hag vissi" dir.

Die berühmte Linie aus dem Tod von Ragnar lautet „Gnyðja mundu grísir ef galtar hag vissi“.

- Şehirlerde hız sınırı 50 km / h dir.
- Şehirlerde, hız saatte 50 km ile sınırlıdır.

In den Städten ist die Geschwindigkeit auf 50 km/h beschränkt.

Pi sayısı, yaklaşık olarak 3,14 ya da 22/7'ye eşdeğerdir. Sembolü "π"'dir.

Die Zahl Pi hat näherungsweise den Wert 3,14 oder 22/7. Ihr Zeichen ist π.

- 3'ün küpü 27'dir.
- Üçün kübü yirmi yedi yapar.
- 3 üzeri 3 27 yapar.

Drei hoch drei macht siebenundzwanzig.