Examples of using "Yapmayacağım" in a sentence and their french translations:
Je ne ferai rien de tel.
- Je ne ferai pas ça.
- Je ne ferai pas cela.
Je ne ferai rien.
Je ne le referai plus.
Je n'y arriverai jamais.
Je ne vais pas faire ça aujourd'hui.
Je ne ferai rien.
Je ne vais pas le faire.
- Je ne ferai pas semblant d'être désolé.
- Je ne ferai pas semblant d'être désolée.
Je ne referai plus cela.
- Pas une seconde fois.
- Je ne voudrai pas le refaire.
Je ne vais pas faire ça demain.
Je ne mangerai pas de petit-déjeuner demain.
Mais je ne vais pas faire cela.
Je ne commettrai plus cette erreur.
Je ne referai pas la même erreur.
Je ne commettrai pas à nouveau cette erreur.
Ne fais rien que je ne ferais.
D'accord, je ne le ferai plus.
Je ne le referai jamais.
Je ne ferai pas d'heures supplémentaires aujourd'hui.
Aujourd'hui je ne patinerai pas.
Je ne vais même pas commenter.
Je ne vais pas le faire avant lundi.
- Je ne ferai pas ça à moins que tu veuilles que je le fasse.
- Je ne ferai pas ça à moins que tu le veuilles.
- Je ne ferai pas ça à moins que vous ne veuillez que je le fasse.
- Je ne ferai pas ça à moins que vous ne vouliez que je le fasse.
- Je ne ferai pas ça à moins que vous ne le veuillez.
- Je ne ferai pas ça à moins que vous ne le vouliez.
Je ne vais rien faire que tu ne veux pas que je fasse.
Je ne vais rien y faire.
Je ne le referai plus.
Je ne leur ferai pas la cuisine.
Désolée, je ne le fais pas sans capote.
- Je ne ferai plus jamais une telle erreur.
- Je ne commettrai plus jamais une telle erreur.
Je ne referai plus jamais cette erreur.
Je ne commettrai pas la même erreur la prochaine fois.
Et, globalement, plus rien que je ne veux plus faire.
Je ne vais pas faire la même erreur que la dernière fois.
Je comprends ce que tu me demandes de faire, mais je ne ferai pas ça.
Je ne prends pas de vacances cette année.
Il est peu probable que je le refasse.