Translation of "Orta" in French

0.007 sec.

Examples of using "Orta" in a sentence and their french translations:

orta direk şaban adı üstünde orta direk

pôle central sur le nom du modèle

"Itzhak, orta bölümde,

« Itzhak, au milieu de cette partie,

Orta yolda buluştular.

- Elles se sont rencontrées à mi-chemin.
- Ils se sont rencontrés à mi-chemin.

Almanya Orta Avrupa'dadır.

L'Allemagne est située en Europe centrale.

İsviçre Orta Avrupa'dadır.

La Suisse est située en Europe centrale.

- En uzun parmak orta parmaktır.
- Orta parmak en uzunudur.

Le majeur est le plus long doigt.

Orta çağ tarihinde uzmanlaşıyorum.

Je suis spécialisé dans l'histoire médiévale.

Onlar orta sınıfın üyeleriydi

- Ils étaient membres de la classe moyenne.
- Elles étaient membres de la classe moyenne.
- C'étaient eux qui étaient membres de la classe moyenne.
- C'étaient elles qui étaient membres de la classe moyenne.

Orta Asya'daki seyahatlerinden döndü.

Il est revenu de son voyage en Asie centrale.

Bifteğimi orta büyüklükte severim.

Un steak à point, s’il vous plaît.

Avusturya, orta Avrupa'nın güneyindedir.

L'Autriche se trouve au sud de l'Europe centrale.

Orta nokta hikâyenin anahtar olayıdır

Le Milieu est l'événement-clé d'un récit,

"Sonuca göre orta düzeyde olmalısın,

Il est mentionné niveau intermédiaire

Fakat biz Orta Asya'dan geldik

Mais nous venons d'Asie centrale

Yanında orta yaşlı kızı var

avec sa fille quinquagénaire dans le siège passager

Orta çağ Rönesansa yol açtı.

L'époque médiévale fit place à la Renaissance.

O, orta yaşlı bir kadındı.

C'était une femme d'âge moyen.

Yerdomuzu orta boyutta bir hayvandır.

L'oryctérope est un animal de taille moyenne.

- Profesör Orta Doğu hakkında ders verdi.
- Profesör, Orta Doğu üzerine bir ders verdi.

Le professeur donna un cours sur le Moyen-Orient.

"orta esmer renkli" olmak yanıma kalabilirdi,

j'aurais encore pu avoir « un teint mat »,

Pek çok Orta Amerika yerlisi görüyorum

qui ne peuvent plus vivre de l'agriculture

Orta ve Güney Amerika ormanlarında yaşıyorlar

Ils vivent dans les jungles d'Amérique centrale et du Sud

Tam, atmacanın şehirdeki evinin orta yerinde.

Au cœur de la ville.

İşte bizim fabrika ayarlarımız Orta Asya

Voici nos réglages d'usine en Asie centrale

Atalarımıza yani Orta Asya'ya kadar gittiğimizde

Quand nous allons à nos ancêtres, l'Asie centrale

Orta Avrupa'da birkaç yıl barış vardı:

Pendant quelques années, la paix régna en Europe centrale:

Orta Çağ kaleleri feodal dünyanın ürünleriydi.

Le château médiéval est le produit d'un monde féodal…

Bu üsler Orta Çağ'ın ilk kaleleriydi.

Ce furent les premiers châteaux médiévaux.

Bu sırada, yükselen Asyalı orta sınıfı

Pendant ce temps, vous devriez voir cette autre

Kazakistan, Orta Asya'daki gelişmiş ülkelerden biridir.

Le Kazakhstan est l'un des pays développés d'Asie centrale.

Belki bir orta yaş krizine giriyorum.

Peut-être est-ce que je traverse ma crise de la quarantaine.

Ve orta yol yaratıcı düşünmeye çalışmak

Et je dirais que le juste milieu est d'essayer de penser de manière créative

- Orta Çağ İspanyası hakkında bir kitap arıyorum.
- Ben Orta Çağ İspanyası hakkında bir kitap arıyorum.

- Je cherche un livre traitant de l'Espagne médiévale.
- Je cherche un livre à propos de l'Espagne médiévale.

Şimdi, bu yasaların çoğu Orta Amerikalı kişileri

Ces lois ont pour but principal d'empêcher les Américains Centraux

Ki Orta Çağ'da doğum kontrolü olarak kullanılıyordu

qui était utilisée comme contraceptif au Moyen Âge

üst kısımda değil orta kısımda şişme gözlemleniyor.

en gonflant au milieu, par exemple, et non à l'apex.

%18.4 orta değer ücret eşitsizliği büyük oranda

La différence moyenne de 18,4% peut s'expliquer principalement

Siyahi ve Latin asıllı orta sınıf topluluklarda

auprès des classes moyennes noires et métisses,

Orta Doğu, Rwanda ve Birleşik Devletler boyunca

Tout le temps où j'ai voyagé au Moyen-Orient, au Rwanda

Tayland'ın orta bölgesindeki Lopburi'de gecenin geç saatleri.

Il est tard à Lopburi, au centre de la Thaïlande.

Kazancımız ve giderimiz arasında orta yolu bulmalıyız.

- Nous devons trouver un équilibre entre dépenses et recettes.
- Nous devrions trouver un équilibre entre nos dépenses et nos recettes.

Annem benim Orta Doğuya gitmeme itiraz etti.

Ma mère s'est opposée au fait que j'aille au Moyen-Orient.

Ben her zaman orta hızda araba sürerim.

Je conduis toujours à une vitesse modérée.

Paris'teki Notre Dame Katedrali Orta Çağ'dan kalmadır.

La cathédrale de Notre Dame à Paris date du Moyen Âge.

Orta veya şiddetli koroner hastalığı olan 48 hastaya

Quarante-huit patients atteints de maladies coronaires modérées ou graves

Fakat stres seviyesini orta derece strese, yoğun strese,

Mais si on accroît à « assez stressant », « très stressant »

orta yaşlarda azalmaya başlıyor ve menopoz boyunca azalıyor,

commencent à diminuer en milieu de vie, durant la ménopause,

Uzun otlar Orta Amerika boyunca her yerde bulunur.

On trouve ce genre de cladium partout en Amérique centrale.

Üçüncü dünya yoksulluğundan konforlu bir orta sınıfın varlığına

Maintenant que, dans ma vie, je suis passé

Senin evinin ve benimkinin arasında orta noktada buluşalım.

Rencontrons-nous à mi-chemin entre ta maison et la mienne.

Orta ve ileri dil kursları öğretilen dilde verilir.

Les cours de langue intermédiaires et avancés sont dispensés dans la langue enseignée.

1342 seli orta Avrupa tarihinin en büyük seliydi.

Le déluge de 1342 a été le plus important déluge de l'histoire de l'Europe centrale.

Orta Doğu hâlâ barut fıçısı olarak kabul ediliyor.

Le Moyen-Orient est toujours considéré comme une poudrière.

Onun kökenini belirlemek için orta çağlara geri gitmeliyiz.

Pour déterminer son origine, nous devons remonter au Moyen-Âge.

Ek saçları olabilir, orta esmerden açık ten rengine doğru."

peuvent avoir des extensions, le teint doit être de mat à clair. »

Orta sınıfın işlerini açtırmak için onlara çeşitli sübvansiyonlar verdi.

Il donna des subventions aux débrouillards pour qu'ils fondent leurs commerces et encouragea la classe moyenne

Orta kısımda ise 5 milyarlık dev bir grup var

Au milieu, un grand groupe de 5 milliards.

Orta Afrika Cumhuriyetine Sango dilinde "Ködörösêse tî Bêafrîka" denilmektedir.

La République Centrafricaine s'appelle " Ködörösêse tî Bêafrîka " en sango.

O parti her zaman orta sınıfı kötülüğe teşvik ediyor.

Ce parti s'efforce toujours de flatter la classe moyenne.

Benim dışında orta çağ müziğinden hoşlanan bildiğim tek kişisin.

Vous êtes la seule personne que je connaisse à part moi qui aime la musique médiévale.

- Bu muhteşem katedral Orta Çağ'a dayanır.
- Bu görkemli katedral Ortaçağ'dan kalma.
- Bu görkemli katedralin yapılış tarihi, Orta Çağ'a kadar uzanıyor.

Cette magnifique cathédrale date du Moyen Âge.

Orta Asya Türkler'inde yine buna benzer bir durum var ortada

La situation est similaire dans les Turcs d'Asie centrale.

Orta Çağ Avrupa'sında kaleler sadece savaşa değil topluma da hakimdi.

Au Moyen Âge européen, les châteaux dominaient non seulement la guerre, mais la société elle-même.

Gördüğümüz üzere Orta Çağ kaleleri için belli bir tasarım yoktur.

Comme nous l'avons vu, il n'y avait pas de modèle unique pour le château médiéval.

Orta yaşta bir genç her gün ne kadar televizyon izler?

- Combien de temps l'adolescent moyen passe-t-il à regarder la télé quotidiennement ?
- Combien de temps l'adolescent moyen passe-t-il à regarder la télé chaque jour ?

Bu sefer burada ki eleştiri orta sınıf geçinmeyi sağlayan insanlara geldi

cette fois, la critique est venue aux gens qui gagnaient leur vie dans la classe moyenne

- Macaristan Orta Avrupa'da bulunan bir devlettir.
- Macaristan, Avrupa'nın ortasında bulunan bir ülkedir.

La Hongrie est un état situé en Europe centrale.

Elin beş parmağı var: başparmak, işaret parmağı, orta parmak, yüzük parmağı ve serçe parmak.

- La main a cinq doigts: le pouce, l'index, le majeur, l'annulaire et l'auriculaire.
- La main possède cinq doigts : le pouce, l'index, le majeur, l'annulaire et l'auriculaire.

Pek çok kişinin düşündüğünün aksine, Orta Çağ'da insanların çoğu dünyanın düz değil, küresel olduğuna inanıyordu.

- Contrairement à ce que pensent de nombreuses personnes, au Moyen-Âge, la plupart des gens croyaient que la terre était sphérique et non plate.
- Contrairement à ce que pensent de nombreuses personnes, au Moyen-Âge, la plupart des gens croyaient que la terre était sphérique, pas plate.

Başkan Barack Obama Orta Doğuda ve başka yerde demokrasileri isteyenler için örnek olarak Polonya'yı övdü.

Le Président Barack Obama a loué la Pologne comme exemple pour les démocraties en devenir au Moyen-Orient et ailleurs.

- Herkesin önünde birinin eşini öpmek bazı ülkelerde normal bir davranış olarak düşünülmektedir.
- Ulu orta birinin eşini öpmesi, bazı ülkelerde normal bir davranış olarak görülür.

Embrasser son conjoint en public est considéré comme un comportement acceptable dans certains pays.

Obama yukarıdan aşağıya ekonominin asla işe yaramadığını söyledi. Ülke sadece çok üstte olanlar iyi yaptıkları zaman ülke başarılı olmaz.Biz orta tabaka daha da büyüdüğü zaman, daha fazla güvenlik hissettiğinde başarılı oluruz.

« L'économie en partant du haut vers le bas, ça ne marche jamais, » a dit Obama. « Le pays ne réussit pas lorsque seulement ceux qui sont au sommet s'en sortent bien. Nous réussissons lorsque la classe moyenne s'élargit, lorsqu'elle se sent davantage en sécurité. »