Translation of "Defol" in French

0.005 sec.

Examples of using "Defol" in a sentence and their french translations:

- Defol!
- Defol buradan!

- Fous le camp !
- Va te faire cuire un œuf !
- Dégage !
- Sors d'ici !
- Sortez d'ici !
- Du balai !

Defol.

- Fiche le camp.
- Fichez le camp.
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

Defol!

Zut !

Defol dedim.

- Je t'ai dit de sortir.
- Je vous ai dit de sortir.

Hayatımdan defol!

Disparais de ma vie !

- Defol.
- Ayrıl.

Va t'en !

Defol buradan!

- Casse-toi !
- Sortez !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Casse-toi !
- Pars !
- Partez !
- Sors !
- Sortez !
- Allez-vous en !
- Sors d'ici !
- Sortez d'ici !
- Du balai !
- Fichez le camp.
- Cassez-vous.
- Barrez-vous.
- Barre-toi.
- Va-t’en !

Buradan defol!

- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Décampez !
- Décampe !

Defol git buradan!

- Fous le camp d'ici !
- Foutez le camp d'ici !
- Fous le camp d'ici, nom de Dieu !

Defol! Burada oynama!

- Sors ! Ne joue pas ici !
- Sortez ! Ne jouez pas ici !

Defol git evimden!

- Sors de chez moi !
- Sortez de chez moi !

- Defol.
- Yürü git!

- Dégage !
- Pars !
- Allez-vous en !
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

İlgilenmiyorum. Defol git.

- Je ne suis pas intéressé. Fiche le camp !
- Je ne suis pas intéressée. Fichez le camp !

- Defol.
- Git!
- Atla!

- Sautez.
- Saute.

- Ofisimden çık.
- Ofisimden defol.

- Sors de mon bureau !
- Sortez de mon bureau !

- Çık hayatımdan!
- Hayatımdan defol!

- Sors de ma vie !
- Sortez de ma vie !

Ağrı, acı, defol git.

Douleur, douleur, va-t'en.

- Polisi aramadan önce defol buradan.
- Ben polisi aramadan buradan defol.

- Sors de là, avant que j'appelle les flics !
- Sortez de là, avant que j'appelle les flics !

Hayatımdan defol! Senden nefret ediyorum.

Disparais de ma vie ! Je te déteste.

- Evimden çık.
- Defol git evimden!

- Sors de ma maison !
- Sortez de ma maison !

Defol buradan! Onu kendim yaparım.

Sors de là ! Je vais le faire moi-même.

Defol git. Seni görmek istemiyorum.

- Va-t'en ! Je ne veux pas te voir.
- Allez-vous en ! Je ne veux pas vous voir.

- Çık dışarı!
- Defol!
- Yürü git!

- Casse-toi !
- Sors.
- Sortez !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Casse-toi.
- Dégagez !
- Sortez !
- Dégage !
- Disparais !
- Dehors !
- Du balai !
- Fiche le camp.
- Oust !
- Vers l'extérieur !
- Fichez le camp !
- Décampez !
- Décampe !

- Defol!
- Toz ol!
- Çek git!

- Fichez le camp.
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Barrez-vous.
- Barre-toi.

Defol buradan ve hızlı bir şekilde.

Sortez d'ici et vite.

- Defol, aptal herif!
- Yürü lan, hırbo!

Casse-toi, pauvre con !

Buradan defol ve hiç geri gelme!

- Sors d'ici et ne reviens jamais !
- Sortez d'ici et ne revenez jamais !

Seni dışarı atmadan önce defol git buradan.

Va-t-en avant que je te jette dehors !

- Defol!
- Toz ol!
- Hızlıca yap!
- Çek arabanı!
- Kaybol!

Décampe !