Translation of "Bozuldu" in French

0.008 sec.

Examples of using "Bozuldu" in a sentence and their french translations:

Buzdolabımız bozuldu.

Notre réfrigérateur est en panne.

Araba bozuldu.

- La voiture est cassée.
- La voiture tomba en panne.
- La voiture est tombée en panne.

Saat bozuldu.

La montre tomba en panne.

Muz bozuldu.

La banane s'est abîmée.

Otobüs bozuldu!

Le bus est en panne !

Saatim bozuldu.

- Ma montre est déréglée.
- Ma montre est cassée.

Televizyonum bozuldu.

- Mon téléviseur a cessé de fonctionner.
- Mon poste de télévision a cessé de fonctionner.

Radyo bozuldu.

La radio s'éteignit.

Hangisi bozuldu?

- C'est lequel qui est cassé ?
- Lequel est cassé ?

Makyajım bozuldu.

Mon maquillage était ravagé.

Bilgisayar bozuldu.

L'ordinateur tomba en panne.

İletişimler bozuldu.

Les communications ont été interrompues.

Et bozuldu.

La viande s'était avariée.

Dün bilgisayarım bozuldu.

Il se trouve que mon ordinateur était en panne hier.

Siyasetçilerimizin ahlakı bozuldu.

La moralité de nos politiciens a été corrompue.

Bütün yumurtaları bozuldu.

Tous les œufs se gâtèrent.

Bütün planlarımız bozuldu.

Tous nos plans sont tombés à l'eau.

Arabam yolda bozuldu.

- Ma voiture est tombée en panne en route.
- Ma voiture est tombée en panne en chemin.
- Ma voiture est tombée en panne sur le chemin.

Tom'un radyosu bozuldu.

La radio de Tom est cassée.

Yakıt göstergesi bozuldu.

- La jauge d'essence est cassée.
- La jauge d'essence est pétée.

Telefon tekrar bozuldu.

Le téléphone était encore en dérangement.

Motosikletim yolda bozuldu.

- Ma moto est tombée en panne sur le chemin.
- Ma moto est tombée en panne en chemin.

Eyvah!! Bilgisayarım bozuldu!

Aaah ! ! Mon ordinateur est cassé !

Onun arabası yolda bozuldu.

- Sa voiture tomba en panne sur le chemin.
- Sa voiture tomba en panne en chemin.
- Sa voiture est tombée en panne sur le chemin.
- Sa voiture est tombée en panne en chemin.

Anlaşma son dakikada bozuldu.

Le contrat s'est cassé la figure à la dernière minute.

Arabamız caddenin ortasında bozuldu.

Notre voiture est tombée en panne en plein milieu de la rue.

Araba havalimanına giderken bozuldu.

La voiture est tombée en panne en allant à l'aéroport.

Arabası işe giderken bozuldu.

Sa voiture est tombée en panne en allant au travail.

Benim uyku döngüm bozuldu?

Mon cycle de sommeil a été perturbé.

Ambulans caddenin ortasında bozuldu.

L'ambulance est tombée en panne au milieu de l'avenue.

Araba bozuldu. Devam edemeyiz.

La voiture est en panne. Nous ne pouvons pas continuer.

Araba bozuldu. Devam edemiyoruz.

La voiture est en panne. Nous ne pouvons pas continuer.

Ama kurtulamadıklarında kırıldılar, moralleri bozuldu

Chaque fois qu'ils n'étaient pas libérés, ils se sentaient déçus et démoralisés.

Kariyeri beklenmedik bir şekilde bozuldu.

Sa carrière s'interrompit inopinément.

Onun sağlığı fazla çalışmadan dolayı bozuldu.

Sa santé s'est dégradée à cause du surmenage.

- Ampul bozuldu.
- Ampul bitti.
- Ampul yandı.

L'ampoule a grillé.

İki büyük medeniyet yavaş yavaş bozuldu.

Deux grandes civilisations tombèrent lentement en désuétude.

Büyü bozuldu ve domuz, bir adama dönüştü.

Le sort fut rompu et le porc se transforma en homme.

Hatta sinir bozucu. Bir çok kişinin sinirleri bozuldu.

Même ennuyeux. Beaucoup de gens sont nerveux.

Televizyonum bozuldu. O yüzden tamire götürmek zorunda kaldım.

Ma télévision tomba dans en panne, donc je dus l'emmener réparer.

Saatim bozuldu, bu yüzden yeni bir tane istiyorum.

Comme ma montre est cassée, j'en voudrais une neuve.

Arabam bu sabah bozuldu ve cuma gününe kadar tamir edilmeyecek.

Ma voiture est tombée en panne ce matin et ne sera pas réparée avant vendredi.