Translation of "Şansa" in French

0.004 sec.

Examples of using "Şansa" in a sentence and their french translations:

İşi şansa bırakma.

- Ne le laisse pas au hasard.
- Ne t'abandonne pas au hasard.

Başarısını şansa bağladı.

Elle a considéré qu'elle devait son succès à la chance.

Şansa ihtiyacın yok.

- Tu n'as pas besoin de chance.
- Vous n'avez pas besoin de chance.

Hiç şansa bırakma.

- Ne prends pas de risques !
- Ne prenez pas de risques !
- Ne prends aucun risque !
- Ne prenez aucun risque !

Şansa ihtiyacım yok.

Je n'ai pas besoin de chance.

Şansa ihtiyacım olmayacak.

Je n'aurai pas besoin de chance.

Satrançta şansa güvenilmez.

Les échecs ne reposent pas sur la chance.

Başarısızlığını kötü şansa bağladı.

- Elle mit son échec sur le compte de la malchance.
- Elle a mis son échec sur le compte de la malchance.

Başarısını iyi şansa bağladı.

Elle a attribué son succès à la bonne fortune.

Başarısızlığını kötü şansa dayandırdı.

Il mit son échec sur le compte de la déveine.

Hiçbir şeyi şansa bırakmadık.

Nous n'avons rien laissé au hasard.

Onu şansa bırakmak istemiyorum.

Je n'ai pas l'intention de le laisser au hasard.

Bazen bu şansa bağlıdır.

Ça dépend parfois de la chance.

Başarısını iyi şansa bağlar.

Il attribue son succès à la bonne fortune.

Başarımızın bir parçasını şansa borçluyuz.

Nous devons une part de notre succès à la chance.

Başarısızlıklarını çoğunlukla kötü şansa bağlıyor.

Il attribue souvent ses échecs à la malchance.

Herhangi bir şeyi şansa bırakmamalıyız.

Nous ne devons rien laisser au hasard.

Bir şansa daha ihtiyacım var.

J'ai besoin d'une autre chance.

- Şanslara inanmam.
- Ben şansa inanmam.

Je ne crois pas à la chance.

O, her şeyi şansa bıraktı.

Il laissait tout au hasard.

O, başarısını iyi şansa borçludur.

- Il doit son succès à la chance.
- Il doit son succès à la bonne fortune.

Onun başarısı çoğunlukla iyi şansa bağlıydı.

Son succès a été principalement dû à la bonne fortune.

Konuşmak için bu şansa sahip olduğumuza sevindim.

- Je suis content que nous ayons eu cette chance de parler.
- Je suis contente que nous ayons eu cette occasion de parler.

Ve konuklar arasındaki etkileşimin nasıl işleyeceğini şansa bırakır.

et laissent en grande partie le hasard s'occuper de l'interaction.

Dolunay ve dolunaya yakın gecelerde en çok şansa sahip.

Les nuits lumineuses, autour de la pleine lune, sont sa meilleure chance.