Translation of "'da" in Finnish

0.011 sec.

Examples of using "'da" in a sentence and their finnish translations:

Haklı da olsan haksız da.

kun on oikeassa, mutta myös kun on väärässä.

Bunu da yiyebilirsiniz

Sekin on syötävää,

Tabii fırsatlar da.

ja mahdollisuuksia.

Kayman da ararlar.

ja kaimaaneja.

Yalnız da değil.

Se ei ole yksin.

...ya da asla.

tai ei koskaan.

İyice doyduklarında da...

Kun ne ovat täynnä,

Başkaları da katılır.

Toiset liittyvät mukaan.

Pankreasım da iltihaplandı.

ja minulla on haimatulehdus.

O da gelmiyor.

Hänkään ei ole tulossa.

Ya da Eminem.

Tai Eminemiä.

Tom da ağlıyor.

- Tomkin itkee.
- Myös Tom itkee.

Fransızca da konuşurum.

- Minäkin puhun ranskaa.
- Minä puhun ranskaakin.

1979'da neredeydin?

- Missä sinä olit vuonna 1979?
- Missä te olitte vuonna 1979?

Tom da endişeliydi.

Myös Tomi oli huolissaan.

Randevum 2.30'da.

Ajanvaraukseni on puoli kolmelta.

2.30'da ayrılıyorum.

Lähden puoli kolmelta.

Tom da koroda.

- Myös Tom on kuorossa.
- Myös Tom on siinä kuorossa.
- Tomkin on kuorossa.
- Tomkin on siinä kuorossa.

06.30'da döneceğim.

- Tulen takaisin puoli seitsemältä.
- Palaan 6:30.
- Palaan puoli seitsemältä.
- Tulen takaisin 6:30.

- Onlar da geliyorlar mı?
- Onlar da geliyor mu?

Ovatko myös he tulossa?

- O, Rusça da konuşabilir.
- O da Rusça konuşabilir.

Hän osaa myös puhua venäjää.

- Beni 2:30'da al.
- Beni 2.30'da al.

Tule hakemaan minut puoli kolmelta.

- Benim umurumda değil.
- Çok da fifi.
- Çok da sikimdeydi.

- Mua ei kiinnosta vitun vertaa.
- Mua ei kiinnosta vittuakaan.

Ve bununla da kalmadı.

Eikä se loppunut siihen.

Şunu da öğrendik ki,

Opimme tämän.

Akşam da yemek yiyelim.

Sitten saamme illallista.

Sonra da içeri sokalım.

Sitten asetan ne paikalleen.

Bu da buraya giriyor.

Naru laitetaan tähän.

Ya da... Mataramı kullanabilir

Tai - voin käyttää termospulloa.

Ya da büyütkendokuyu yiyeceğim.

tai jälsi.

...çitalar da av yakalamış.

geparditkin ovat saaneet saalista.

Artık baba da uyandı.

Nyt isä on hereillä.

Tam da beklediği şey.

Tätä se on odottanutkin.

Kameraya da hiç alınmamıştır.

Sitä ei ole ennen kuvattu kameralle.

Bekleyen yırtıcı kuşlara da.

ja odottavien petolintujen kynsiin.

Ama pitonlar da öyledir.

Mutta niin ovat pytonitkin.

Çok da kısa sürmüştü

Sitä kesti vain vähän aikaa,

Sonra 1976'da darbe.

Sitten vallankaappaus vuonna 1976.

1969'da Pando şehrini

Minut vangittiin vuonna 1969,

Çok da zaman geçmeden

Pian sen jälkeen -

Onlar da geliyor mu?

- Ovatko hekin tulossa?
- Ovatko myös he tulossa?

Bu da bir elma.

Tuokin on omena.

Ne kadar da elverişli!

Miten kätevää!

Bana da aynısından lütfen.

Samaa minulle, kiitos.

O da ne öyle?

Mikä vittu toi on?

2.30'da seni alacağım.

Poimin sinut kyytiin klo 2:30.

1956'da Atina'da doğdu.

Hän syntyi Ateenassa vuonna 1956.

O da benim evimdeydi.

Hän oli talossanikin.

O da çikolata sever.

- Hänkin tykkää suklaasta.
- Hän tykkää suklaastakin.

Tom da gitmek istiyor.

Tomkin haluaa mennä.

Tom da orada mıydı?

- Onko Tomkin siellä?
- Onko Tom myös siellä?
- Onko myös Tom siellä?

2.30'da görüşürüz çocuklar.

Nähdään puoli kolmelta.

Tom da onu seviyordu.

- Tomkin piti siitä.
- Myös Tom piti siitä.
- Tom piti siitäkin.
- Tom piti myös siitä.

Bu da nedir böyle?

Mitä vittua?

O Fransızca da konuşabilir.

Hän myös puhuu ranskaa.

Hep ya da hiç.

Kaikki tai ei mitään.

Tom da Fransızca konuşabilir.

- Tom osaa puhua myös ranskaa.
- Tom osaa puhua ranskaakin.
- Tom osaa puhua lisäksi ranskaa.

Tom da onu gördü.

Myös Tom näki sen.

Tom da gitti mi?

Onko Tomikin mennyt?

Tom da Fransızca konuşur.

- Tom puhuu myös ranskaa.
- Tom puhuu ranskaakin.

Tom Fransızca da biliyor.

Tom osaa jopa puhua ranskaa.

Yarın da gelebilir miyim?

Voinko tulla huomennakin?

Ne kadar da güzel!

- Onpa se kaunis!
- Onpas se kaunis!
- Kuinka kaunis se onkaan!
- Miten kaunis se onkaan!

O Rusça da konuşabilir.

Hän osaa myös puhua venäjää.

2.30'da sizi göreceğiz.

Tapaamme puoli kolmelta.

Tanrı da Esperanto'yu anlar.

Jumalakin ymmärtää esperantoa.

Maç 2.30'da başlar.

Ottelu alkaa klo 14.30.

Biz 2.30'da gittik.

Lähdimme kello 2:30.

Onu da seviyor musun?

Rakastatko myös häntä?

Seni 2.30'da karşılayabiliriz.

- Voisimme tavata sinut 2:30.
- Voisimme tavata teidät 2:30.

Burada da yağmur yağıyor.

- Myös täällä sataa.
- Täälläkin sataa.

Bu bana da oldu.

Se tapahtui minulle myös.

Uçağın 2.30'da kalkıyor.

Lentosi lähtee puoli kolmelta.

Olmak ya da olmamak?

Ollako vaiko eikö olla?

Seni 2.30'da bekliyorduk.

Odotimme sinua kello 2:30.

Normalde 9'da uyurum.

Menen yleensä nukkumaan kymmeneltä.

Bu da ilginç olacak.

Sekin olisi mielenkiintoista.

Paran ya da hayatın!

- Rahat tai henki!
- Anna rahat tai ammun!

Tom da tenis oynar.

Tom pelaa myös tennistä.

Tom da gidiyor mu?

Onko Tomkin menossa?

Avusturya'nın da müttefikleri vardı.

Itävallallakin oli liittolaisia.

Onun da hataları var.

Hänessä on myös virheitä.

Tom da partiye geliyor.

- Tomi tulee juhliin myös.
- Tomi tulee bileisiin myös.

Tom Fransızca da konuşamaz.

- Tom ei osaa puhua ranskaakaan.
- Tomkaan ei osaa puhua ranskaa.

Hatırladığımdan daha da güzelsin.

Se on vielä kauniimpi kuin muistin

Ne kadar da düşüncesizce!

Onpa ajattelematonta!

Tom da Fransızca konuşabiliyor.

Tomi osaa puhua ranskaa myös.

Tom da gitmek istemedi.

Tomkaan ei halunnut mennä.