Translation of "Konuda" in English

0.016 sec.

Examples of using "Konuda" in a sentence and their english translations:

- O konuda haksız sayılmazsın.
- O konuda haklısın.

You've got a point there.

özellikle bu konuda

especially in this regard

Hangi konuda iyisin?

What subject are you good at?

Bu konuda yanılıyorsun.

You're wrong about that.

Bu konuda haklısın.

You're right about that one.

Bu konuda endişelenme.

Don't fret about it.

Bu konuda ciddiyim.

I'm serious about this.

Bu konuda haklıyım.

I'm right on this one.

Tom konuda uzmandır.

Tom is an expert on the subject.

Bir konuda haklıydın.

You were right about one thing.

Bu konuda üzgünüm.

- I'm sorry about this.
- I am sorry about this.

Bu konuda düşüneceğim.

- I'll give it some thought.
- I'm going to think about it.
- I am going to think about it.

O konuda tartışmayalım.

Let's not argue about it.

Bu konuda konuşamam.

I can't talk about this.

O konuda hatalıydın.

You were wrong about that.

O konuda konuşalım.

Let's speak about it.

Bu konuda yazacağım.

I'll write about this.

Bu konuda düşünelim.

Let's think about this.

Bu konuda tartışmayalım.

Let's not argue about this.

O konuda şüpheleniyorlar.

They've become suspicious about it.

Bu konuda seninleyim.

I'm with you on this.

Hiçbir konuda anlaşamadık.

We didn't agree on anything.

- Bu konuda ne yapmalıyız?
- Bu konuda ne yapalım?

What should we do about it?

- Bu konuda size katılmıyorum.
- Bu konuda size katılamıyorum.

- I cannot agree with you on this point.
- I can't agree with you on this point.

- Bu konuda seninle aynı fikirdeyim.
- Bu konuda size katılıyorum.

In that regard, I agree with you.

- Biz bu konuda hiç konuşmadık.
- Bu konuda asla konuşmadık.

We've never talked about it.

Öğretmenler bu konuda bölündüler.

The teachers were divided on the issue.

Bu konuda aynı fikirdeyiz.

We agree on this.

Bu konuda anlaşma içindeyiz.

We are in agreement on this subject.

O konuda ne yapacaksın?

- What are you going to do about it?
- What're you going to do about it?

Oh, o konuda endişelenmeyin.

Oh, don't worry about that.

Bu konuda ona sorun.

Ask him about it.

Bu konuda size katılmıyorum.

I don't agree with you on the matter.

Bu konuda emin olabilirsin.

You can bet your boots on that.

O, bu konuda açıktır.

He is very direct about it.

Bu konuda onunla uzlaştım.

I compromised with him on the matter.

Bu konuda ne hissediyorsunuz?

How do you feel about it?

Bu konuda ona söylemeliyiz.

We must tell him about it.

Sanırım o konuda yanılıyorsun.

I think you're wrong about that.

Sen bu konuda haklıydın.

You were right about this.

Onlar bu konuda anlaşacaklar.

They will agree on that.

O konuda şaka yapmayın.

Don't joke about that.

Bu konuda düşünmek zorundayım.

- I have to think about it.
- I have to think about that.

Bu konuda bana güven.

Trust me on this.

O konuda endişe etme!

Do not worry about that!

Bu konuda iyi değilim.

I'm not good at this.

O bu konuda övündü.

She bragged about it.

O konuda ne biliyorsun?

What the hell do you know about that?

Bu konuda ödün veremeyiz.

We can't compromise on this.

Gerçekten bu konuda konuşamam.

I can't really talk about it.

Şimdi bu konuda konuşmayalım

Let's not talk about it now.

Bu konuda mantıklı olalım.

Let's be logical about this.

Bu konuda yardımını istiyorum.

I want your help on this.

Bu konuda fikrini istiyorum.

I want your opinion on this.

Bu konuda tartışmak istemiyorum.

I don't want to argue about this.

Bu konuda emin değilim.

- I'm not sure about it.
- I'm not sure about that.

Bu konuda ne hissediyorsun?

How do you feel about this?

Bu konuda çok düşündüm.

- I thought about it a lot.
- I've given this a lot of thought.
- I've given it a lot of thought.

Ben bu konuda iyiyim.

- I'm OK with that.
- I'm okay with that.

Biz bu konuda hemfikiriz.

We agree on this subject.

Biz bu konuda düşündük.

We thought about that.

Bu konuda Tom'la konuşacaktım.

I was going to talk to Tom about that.

Bu konuda sözüme güvenebilirsin.

You've got my word on that.

O konuda cidden üzgünüm.

I'm real sorry about that.

Bu konuda fikrin nedir?

What's your opinion on this?

Bu konuda haklı mıyım?

Am I right about that?

Bu konuda bana güvenemezsiniz.

You can't rely on me in this matter.

Tom bu konuda iyidir.

- Tom is good at that.
- Tom does that well.

Bu konuda pazarlık olmayacak.

There will be no bargaining on this issue.

Biz bu konuda beraberiz.

We're together in this.

Bu konuda net olalım.

Let's be clear on this.

Sen bu konuda uyarıldın.

You've been warned about this.

Bu konuda ısrar ediyorum.

I insist on that.

Ben o konuda konuşmayacağım.

I'm not going to talk about it.

Telefonda bu konuda konuşmayalım.

Let's not talk about this over the phone.

Bu konuda hata yok.

There's no mistake about that.

Tom bu konuda hatalı.

Tom is wrong about that.

Tom bu konuda haklıydı.

- Tom was right about that.
- Tom was right about this.

Bu konuda konuşmak istemiyoruz.

We don't want to talk about it.

Onunla bu konuda konuşma.

Don't talk to him about it.

Bu konuda ne yapabiliriz?

what could we they about it?'

Ben o konuda hemfikirim.

I'm in agreement on that matter.

Gerçekten bu konuda düşünmedim.

- I haven't really thought about it.
- I haven't really thought about it yet.

O konuda yalan söyledim.

I lied about that.

Bu konuda hiç düşünmemiştim.

- I never thought about that.
- I've never thought about it.

Bu konuda hiç düşünmedim.

I never thought about it.

Bu konuda Tom'la konuşmayacağım.

I'm not going to talk to Tom about this.

Korkarım bu konuda konuşamam.

- I'm afraid I can't talk about that.
- I'm afraid that I can't talk about that.

Bu konuda çok endişelenmezdim.

I wouldn't worry too much about it.

Bu konuda anlaştığımızı düşündüm.

- I thought we had agreed on this.
- I thought that we had agreed on this.

Keşke bu konuda konuşabilsem.

I wish I could talk about it.