Translation of "Insandan" in English

0.004 sec.

Examples of using "Insandan" in a sentence and their english translations:

Taştan çekice, insandan mumyaya,

Stone to hammer, man to mummy,

Birçok insandan daha şanslısın.

You've been luckier than most people.

Opsiyonlar insandan insana değişir.

Opinions vary from person to person.

Çoğu insandan nefret ediyorum.

I hate most people.

Tom çoğu insandan farklıdır

Tom is different from most people.

Ben onu birçok insandan duydum.

I've heard that from a lot of people.

Biz birçok insandan daha şanslıydık.

We've been luckier than most people.

Bunlar bir insandan gelen kemiklerdir.

These are bones from a human.

Onu çoğu insandan fazla yaptım.

I've done that more than most people have.

Bu, 5 insandan 2'si demektir.

That's two out of every five people.

Çoğu insandan daha şanslı olduğumuzu düşünüyorum.

I think we are happier than most people.

Çoğu insandan daha çok sınırlaman var.

You have more restraint than most people.

Birçok insandan daha iyi para alıyoruz.

We get paid better than a lot of people do.

Bunu yapması gerekecek otuz insandan biriyim.

I'm one of the thirty people who'll need to do that.

Bunu yapması söylenen otuz insandan biriyim.

I'm one of the thirty people who were told to do that.

Bunu yapmak isteyen otuz insandan biriyim.

- I'm one of the thirty people who wanted to do that.
- I'm one of the thirty people who want to do that.

Bunu yapması gereken otuz insandan biriyim.

I'm one of the thirty people who need to do that.

Kanyon'un kıyısına gelen her beş milyon insandan

Did you know that for every five million people who visit the Rim

Bu görüşleri sunan insandan kendimi soyutlamamayı öğrendim.

without distancing myself from the person who's expressing those views.

Bir köpek bir insandan daha hızlı koşar.

A dog runs faster than a human.

Ebola vücut sıvıları yoluyla insandan insana yayılır.

Ebola spreads from person to person through bodily fluids.

Bunu yapmak zorunda kalacak otuz insandan biriyim.

I'm one of the thirty people who'll have to do that.

Bunu yapmak zorunda olan otuz insandan biriyim.

I'm one of the thirty people who have to do that.

Bunu yapmak zorunda kalan otuz insandan biriyim.

I'm one of the thirty people who had to do that.

Bunu yapmak için gerekli olan otuz insandan biriyim.

I'm one of the thirty people who needed to do that.

Ve her gün yemek yiyen yedi milyar insandan biriyseniz

and you're one of seven billion people that eats food every day,

Sizin de kanınız dökülürse, hakkınızı kesinlikle arayacağım. Her hayvandan hesabını soracağım. Her insandan, kardeşinin canına kıyan herkesten hakkınızı arayacağım.

For I will require the blood of your lives at the hand of every beast, and at the hand of man, at the hand of every man, and of his brother, will I require the life of man.