Translation of "Görevin" in English

0.005 sec.

Examples of using "Görevin" in a sentence and their english translations:

Görevin nedir?

What is your mission?

Bu senin görevin.

It's your duty.

O senin görevin.

That's your duty.

Senin görevin neydi?

What was your mission?

Stajyer, görevin yüküne dayanamadı.

The trainee could hardly bear the burden of the task.

Tom görevin durdurulmasından yanaydı.

Tom was in favor of aborting the mission.

Oy vermek vatandaşlık görevin.

It's your civic duty to vote.

Senin görevin aileni desteklemektir.

It is your duty to support your family.

Görevin ilk aşaması tamamlandı.

The first stage of the mission has been accomplished.

Sanırım görevin bir başarıydı.

- I assume your mission was a success.
- I assume that your mission was a success.

Bunun görevin olduğunu biliyorsun.

- You know that that's your duty.
- You know that's your duty.

Senin görevin kolay mı, Joseph?

Is your task easy, Joseph?

Senin tek görevin hayallerini kurtarmaktır.

Your only duty is to save your dreams.

Yiyecek her görevin önemli bir parçasıdır.

[Bear] Food is an important part of any mission.

Bu görevin başarılı olmasını istiyor musun?

Do you want this mission to succeed?

Senin görevin kolay bir görev olmayacak.

Your task will not be an easy one.

Bu görevin tamamlanması uzun yıllar sürdü.

The accomplishment of this task took many years.

Tom görevin amacının ne olduğunu anlayamadı.

Tom couldn't understand what the purpose of the mission was.

Yarından itibaren bunun senin görevin olacağını biliyorsun.

You know it'll be your duty from tomorrow on.

Senin görevin ülkeni bir yabancı işgalinden kurtarmak.

Your duty is to save your country from a foreign invasion.

Bu görevin ne kadar tehlikeli olacağını düşünüyorsun?

How dangerous do you think this mission is going to be?

Uçuş Direktörü, görevin genel sorumluluğuna ve her kararda

decision.

Elbette, ortak insanlığımızı tanıma sadece bizim görevin başlangıcıdır.

Of course, recognizing our common humanity is only the beginning of our task.

Eğer bir Amerikalıysan, ülken için bir vatandaşlık görevin var.

If you are American, you have a citizen duty for your country.

Apollo Programı hayatta kalacaksa, bir sonraki görevin başarılı olması gerekiyordu.

If the Apollo Program was to survive, the next mission had to be a success.

Kurbağa yumurtası mı, zıpkınla balık avlamak mı? Yiyecek her görevin önemli bir parçasıdır.

So frogs spawn or spear fish? [Bear] Food is an important part of any mission.

Çıngıraklı yılan ısırığı böyle bir görevin ne kadar tehlikeli olabileceğini hatırlatan bir gösterge.

A rattlesnake bite is a painful reminder of just how dangerous a mission like this can be.

Çıngıraklı yılan ısırığı, böyle bir görevin ne kadar tehlikeli olabileceğini hatırlatan bir gösterge.

A rattlesnake bite is a painful reminder of just how dangerous a mission like this can be.

Görevin Tom, tabii eğer kabul edersen, binaya gizlice girip gizli dökümanları elde etmek. Her zamanki gibi, eğer yakalanır ya da öldürülürsen bakanlık senin eylemlerine dair tüm bilgisini reddecektir. Bu mesaj beş saniye içinde kendini imha edecektir. İyi şanslar Tom.

Your mission, Tom, should you decide to accept it, is to infiltrate the building and get the secret documents. As always, should you be caught or killed, the Secretary will disavow any knowledge of your actions. This message will self-destruct in five seconds. Good luck, Tom.