Translation of "üzdü" in English

0.004 sec.

Examples of using "üzdü" in a sentence and their english translations:

Beni üzdü.

He beat the shit out of me.

Haber onu üzdü.

The news made her sad.

Haber beni üzdü.

The news upset me.

Mektup onu üzdü.

The letter made her sad.

Haberler onu üzdü.

The news made him sad.

O, Tom'u üzdü.

It made Tom sad.

Seni ne üzdü?

What made you sad?

Hatırlamak beni üzdü.

- My heart was in my boots when I thought of it.
- Remembering it depressed me.

Beni birazcık üzdü.

It made me a little sad.

Bu beni üzdü.

This made me sad.

Haber onu çok üzdü.

The news made her very sad.

Onun dırdırı onu üzdü.

His nagging distressed her.

Onun ölümü herkesi üzdü.

His death made everyone sad.

Bu beni çok üzdü.

This made me very sad.

O beni çok üzdü.

That made me very sad.

Haber onu derinden üzdü.

The news upset her deeply.

Onun hikayesi beni çok üzdü.

Her story touched my heart.

Onun ölümü beni çok üzdü.

I am very sad that he has died.

Onu bu kadar ne üzdü?

What got him so upset?

Tom'u o kadar ne üzdü.

What made Tom so mad?

Annelerinin kaybolması onları çok üzdü.

The loss of their mother grieved them very much.

Haber onu korkunç biçimde üzdü.

The news upset her terribly.

Sami'nin ölümü Leyla'yı gerçekten üzdü.

Sami's death has really saddened Layla.

Onu ne kadar o kadar üzdü?

What made her so sad?

Jane'in veda konuşması bizi çok üzdü.

Jane's farewell speech made us very sad.

Ronnie James Dio'nun ölmesi beni çok üzdü.

The death of Ronnie James Dio made me very sad.

Ronnie James Dio'nun ölümü beni çok üzdü.

- The death of Ronnie James Dio made me very sad.
- Ronnie James Dio's death made me very sad.

- Tom hepimizi üzdü.
- Tom hepimizi hayal kırıklığına uğrattı.

Tom let us all down.

Mary'nin açıklamaları beni büyüledi ve birdenbire beni üzdü.

Mary's explanations enchanted me and desolated me all at once.