Translation of "özel" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "özel" in a sentence and their dutch translations:

Özel vakıflar,

Er zijn particuliere stichtingen,

Özel mi?

Is het privé?

- Hepsi birbirinden özel.
- Hepsi de özel.

- Ze zijn allemaal speciaal.
- Ze zijn allemaal bijzonder.

Özel efektler mükemmel.

- De speciale effecten zijn uitstekend.
- De speciale effecten zijn geweldig.

Özel muamele beklemiyorum.

Ik verwacht geen speciale behandeling.

Onların hepsi özel.

- Ze zijn allemaal speciaal.
- Ze zijn allemaal bijzonder.

O bir özel dedektif.

- Hij is privédetective.
- Hij is privé-detective.

O özel bir mesajdı.

Het was een privébericht.

Tom'un özel koruması var.

- Tom heeft een persoonlijke bodyguard.
- Tom heeft een persoonlijke lijfwacht.

Onun özel güçleri var.

Ze heeft speciale krachten.

Noel özel bir tatildir.

Kerstmis is een bijzondere feestdag.

Bence bu çok özel.

Ik denk dat het erg speciaal is.

Özel bir soru sormak istedik:

We wilden de zeer specifieke vraag te stellen:

Bir şekilde özel değil miyim?

Ben ik niet speciaal?

Özel güçlerimizin neler olduğunu biliyorsunuz.

Jullie kennen jullie superkrachten.

Kaktüslere geceleyin özel destek gerekir.

Cactussen hebben speciale nachtassistentie nodig.

Biz, özel teçhizat olmadan göremiyoruz.

Er is speciale apparatuur voor nodig om dit te zien.

Sadece birkaç özel yerde bulunur.

...en slechts te vinden op een paar speciale plekken.

Onun özel bir yanı var.

Ze heeft iets bijzonders.

Tom'un özel bir yatı var.

Tom heeft een privéjacht.

O, bir özel dedektif kiraladı.

Zij huurde een privé-detective.

Bu kadar özel olan ne?

Wat is er zo speciaal?

Özel bir şey yapıyor musun?

Doe je iets speciaals?

O bir özel dedektif kiraladı.

Zij huurde een privé-detective.

Bizim özel olarak konuşmamız gerekiyor.

We moeten onder vier ogen praten.

Ne kadar özel olduğunu biliyorum.

Ik weet hoe bijzonder je bent.

Bitkinin büyümesi için özel hazırlanmış lazerler,

alsook lasers geoptimaliseerd voor plantengroei

Şöyle böyle, özel bir şey yok.

Zozo, niets speciaals.

Onun özel yaşamına hiç ilgi duymuyorum.

- Ik ben niet in zijn privé-leven geïnteresseerd.
- Zijn privé-leven interesseert me niet.

O özel bir dedektif işe aldı.

Zij huurde een privé-detective.

Aileler için özel bir tenzilat var.

Voor families is er een speciale aanbieding.

Kadınlar kendilerini özel hissettiren erkekler gibidir.

Vrouwen vinden mannen leuk die hen zich speciaal laten voelen.

Tom kalbimde özel bir yere sahiptir.

Tom heeft een speciaal plaatsje in mijn hart.

Her zaman özel bir okula gittim.

Ik ben altijd naar een privé-school geweest.

Noel için özel bir şey yapacak mısın?

- Ga je iets speciaals doen voor Kerstmis?
- Gaat u iets speciaals doen voor Kerstmis?
- Gaan jullie iets speciaals doen voor Kerstmis?

Seninle bir dakika özel olarak konuşabilir miyim?

Zou ik eens kort met u onder vier ogen kunnen spreken?

Sanırım oldukça özel olduğunu düşünüyorsun, değil mi?

Ik veronderstel dat u zichzelf vrij uniek vindt, nietwaar?

Vejetaryenler için özel bir menünüz var mı?

Heeft u een speciaal menu voor vegetariërs?

Ailecek, babamın buluşlarına karşı özel bir sevgimiz var.

In mijn familie is er een speciale liefde voor de uitvindingen van mijn vader.

Ve açık yeşiller özel kliniklerde uygulanan işlemleri gösteriyor.

en in het lichtgroen de operaties in privéklinieken.

Gezegenimizin ne kadar özel olduğunu takdir etmeyi öğrenirsek

Als we leren waarderen hoe bijzonder onze planeet is,

Doğum günü için çok özel bir şey istiyor.

Ze wil iets heel speciaals voor haar verjaardag.

Özel avukat Robert Mueller son raporunu teslim etti.

Adviseur Robert Mueller heeft z'n laatste rapport uitgebracht.

Ya da yatağın üzerinde özel bir battaniye var mı?

of die speciale deken op het bed?

Fakat kulaklarındaki özel kemikler kumdaki en ufak titreşimleri algılar.

Maar speciale botten in haar oren registreren minieme trillingen in 't zand.

Vücudundaki özel pullar geçen balıkların yaydığı basınç dalgalarını algılıyor.

Speciale schubben op zijn lichaam vangen drukgolven op van passerende vissen.

Özel sorunları tartışmakla siyasi meseleleri tartışmak aynı şey değil.

Ruziën over politiek is anders dan over privézaken.

. Bizim özel tavsiyemiz, İngiliz yayıncı ve yazar Bettany Hughes

Onze bijzondere aanbeveling is 'The Nile: 5000 Years of History', gepresenteerd door de Britse

Eğer gerekliyse, özel bir ücret ödemeye hiçbir itirazım olmaz.

Indien nodig heb ik geen bezwaar tegen het betalen van een bepaald bedrag.

Bu toplantılar boyunca özel bir tema sürekli mevzu bahis oldu.

Tijdens deze ontmoetingen komt steeds hetzelfde thema naar boven.

Deniz bazen çok özel bir gösteri sahneye koyar. Işıltılı gelgitler.

Soms vertoont de zee een bijzonder speciale show. Lichtgevend tij.

çok özel bir yer buldum. Çünkü orman, dalgaların etkisini azaltıyor.

...dat beschermd wordt door een groot kelpwoud. Want het bos zelf dempt de deining.

Sinemalarda yemek yiyenler insanlar için cehennemde özel bir yer var.

In de hel is er een speciale plek voor mensen die eten in de bioscoop.

Standartları da çok yüksek. Bu erkeğin çağrısında özel bir şeyler var.

En stelt hoge eisen. Zijn roep heeft iets speciaals.

“Bugün gazetede iyi haberler var mı?” “Hayır, özel bir şey yok.”

„Geen goed nieuws in de krant van vandaag?” „Neen, niets bijzonders.”

Ateş böceği mürekkep balığı, fotofor adı verilen özel hücreleriyle kendi ışığını üretir.

De watasenia scintillans maakt eigen licht middels speciale cellen, de fotoforen.

Curiosity Stream, ödüllü pek çok özel ve orijinal içeriğe sahiptir ve tüm içeriği

Curiosity Stream bevat veel bekroonde exclusieve producten en originelen, en al zijn inhoud

Ve% 83 indirim ve 3 ay ücretsiz özel teklif için EPICHISTORY promosyon kodunu kullanın!

en gebruik de promocode EPICHISTORY voor een speciale aanbieding van 83% korting en 3 maanden gratis!

Eğer özel hayatından hoşnutsuzsan, sana Facebook'a kaydolmanı önenirim. Bunu başından defetmenin en iyi yolu budur.

Als je je privéleven beu bent, raad ik je aan om je bij Facebook in te schrijven. Het is de beste manier om ervanaf te geraken.

Ev sahibi mükemmel Rusça konuştu ve bizim rahat olduğumuzu ve iyi bakıldığımızı garanti altına almak için özel bir çaba sarf etti.

De eigenaar sprak fantastisch Russisch en deed speciale moeite om ons op ons gemak te stellen en te garanderen dat we in goede handen waren.