Examples of using "Tabi" in a sentence and their arabic translations:
بالطبع مع المبالغة
تخضع لعام 94
بالطبع لم يتم الإمساك به
بالطبع إذا لم تكن هذه مصادفة
إذا كنت لا تستخدم الأسلحة البيولوجية
بالطبع تعلم الكثير عن روّث الدجاج.
بالطبع ، لم يكن هناك كهرباء.
هذه بالطبع مزحة
بالطبع سوف يهتز الجزء العلوي من المجموعة
الكثير من الناس حساسون
يتكون من العديد من الغرف.
حسناً يمكنك أن تتجاوز الـ10% من الزبائن.
بالطبع أريد التأكيد مرة أخرى على الأرثوذكس
بطبيعة الحال لديها ميزانية كبيرة
بالطبع لا يصطادونهم ويأكلونهم
طبعا الاعتقال أمر لا مفر منه في هذه الحالة
هل هذا يكفي؟ بالطبع لم يكن ذلك كافيا
بالطبع ، كل شيء حي له واجب في العالم
لذا علي أن أحب طبعا لا
بالطبع هناك تنبؤات قمنا بها في صنع الإعتزاز
بالطبع إذا كنا على قيد الحياة في هذه الحالة
بالطبع ، كل هذا يمكن أن يكون صدفة.
بالطبع ، هذا لا يقتصر على هذه الأحداث.
بالطبع ، إذا كان الغرض ليس الإعلان والنشر.
رغم ذلك، كانوا كلما تعرضوا لمخاطِر في المُحاكِي،
يمزح جانبا بالطبع الطريقة الحقيقية
بالطبع ، المدخل في أعلى الدرج
بالطبع لا أستطيع أن أحسب كل هذه الأمراض النفسية من أجلك
بالطبع ، لديهم أيضًا عضويات مدفوعة.
عن المسار لتجنب ضرب الأرض.
بالطبع يحدث هذا الحدث بسبب إزاحة المجالات المغناطيسية
بالطبع ، بعد هذا الحدث ، عندما يُرى أن رقم المستشفى غير كافٍ
حسنًا ، هل يتوقف ترامب على الإطلاق؟ بالطبع لا يتوقف
بالطبع ، لا أقصد الجميع ، فهناك عائلات في وضع صعب للغاية.
بحاجة إلى تحسين محطات القاعدة. ليس لدينا كل الجرائم
بالطبع لا عمل ولا إنترنت ولا شيء.
ولكن بالطبع هناك شيء أكثر خطورة بشأن هذه الأسئلة.
بالطبع كان عليه أن يأخذ استراحة لمدة 3 أيام ، ولكن على أي حال