Translation of "Región" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Región" in a sentence and their turkish translations:

Región de Khumbu, Nepal

Khumbu Bölgesi, Nepal

La región Hindú Kush Himalaya

Hindukuş-Himalaya bölgesi

Si la región se enferma,

Eğer bölge hastalanırsa,

Podemos ver en cada región

her bölgesinde görebileceğiz

Esta región produce minerales preciosos.

Bu bölge, değerli madenler üretir.

Esta región ha cambiado completamente.

Bu bölge tamamen değişti.

- Las manzanas son cultivadas en esta región.
- En esta región se cultivan manzanas.

Elmalar bu bölgede üretilir.

Esa región es el Oriente Próximo.

Bu bölge Yakın Doğu.

En la región hay mucho hielo.

Bölgede çokca buz var.

Porque la región Hindú Kush Himalaya,

Çünkü Hindukuş-Himalaya dağları,

La región no solo está enferma,

bölge sadece hasta değil,

Solo aceptan la región como sagrada

sadece bölgeyi kutsal kabul ediyorlar

Casi nunca llueve en esta región.

Bölgede neredeyse hiç yağmur yağmaz.

El río inundó toda la región.

Nehir tüm bölgeyi sular altında bıraktı.

Las personas que han visitado esta región

Bu bölgeyi daha önce ziyaret etmiş olanlar,

Exploró la región alrededor del Polo Sur.

Güney Kutbu civarındaki bölgeyi araştırdı.

- Dice la leyenda que hay diamantes en la región.
- Cuenta la leyenda que hay diamantes en la región.

Efsane, bölgede elmaslar olduğunu söylüyor.

A medida que usan una región del cerebro,

Bir beyin bölgesini kullandığınızda,

Debido a la sequía catastrófica en la región.

çünkü bölgede afet ölçeğinde bir kuraklık var.

Que viven en la región Hindú Kush Himalaya

Hindukuş-Himalaya bölgesinde,

La región entera es el pulso del planeta.

bütün o bölge, gezegenin nabzı gibi.

Por el efecto que tiene en la región

bölgede yaptığı etki dolayısıyla

Explora la región de Khumbu en g.co/treks.

Khumbu'yu keşfetmek için g.co/treks adresine gidin.

La región es relativamente rica en recursos minerales.

Bölge maden kaynakları açısından oldukça zengindir.

Este video no está disponible en su región.

Bu video bölgenizde mevcut değil.

Una banda de ladrones actúa por esta región.

Bir hırsızlar çetesi bu semtte çalışır.

En la región de Uşak, no encontramos excavaciones oficiales.

Uşak bölgesinde ise resmi kazılara pek rastlamıyoruz

De nuevo en una piedra en la misma región

yine aynı bölgede bir taşın üzerine

Los sherpas de la región siguen practicando el alpinismo

Bu bölgede yaşayan Sherpa'lar dağcılıkla uğraşmaya devam ediyorlar...

El arroz es el cultivo principal de esta región.

Pirinç bu alanda başlıca üründür.

Y esto fue inventado en esta región en esa época.

ve o zamanlar bu bölgede icat edildi.

Las fuertes lluvias anuales en esta región dejan todo húmedo.

Bu bölgedeki yıllık yağışlar her şeyi ıslatıyor.

Es tarde en Lopburi, en la región central de Tailandia.

Tayland'ın orta bölgesindeki Lopburi'de gecenin geç saatleri.

Es decir, la santidad de la región tiene 12,000 años.

yani bölgenin kutsallığı 12.000 yıllık

Dirige una fundación que fomenta la educación en su región.

Apa Sherpa, bugün bölgede eğitimi desteklemeyi amaçlayan bir vakıf işletiyor.

¿Conoces el nombre del militar más exitoso de esta región?

Bu civardaki en başarılı askerin adını biliyor musun?

Y aun así puede apuntar a una región diminuta del cielo.

Ama gökyüzünün çok ufak bir kısmına işaret edebiliyor.

Hace 112 años cerca del río tunguska de la región siberiana

Sibirya bölgesinin tunguska nehri yakınlarında bundan 112 yıl önce

En las investigaciones realizadas en la región, no se encontraron meteoros.

bölgede yapılan araştırmalarda gök taşına rastlanmamıştı

Gente. Todo un país árabe desaparecerá como las Comoras. La región

hayal gücü olarak kalmayacak ... Komor Adaları gibi bütün bir Arap ülkesi yok olacak. Arap

El arrecife de coral es la atracción principal de la región.

Mercan kayalığı, bölgenin en önemli cazibesidir.

Es la tienda de artículos deportivos más grande de la región.

Bu, bölgenin en büyük spor mağazasıdır.

Las personas que viven en la región de Urfa lo consideran sagrado.

Urfa bölgesinde yaşayan insanlar o bölgeyi kutsal kabul ediyorlar

Una de las principales razones para esto fue la iglesia más grande de la región.

bunun sebeplerinden en önemlisi bölgenin en büyük kilisesi orasıydı

Nombrado gobernador de Andalucía, Soult administró la región con fría eficiencia desde su cuartel general

Endülüs valisi olarak atanan Soult, bölgeyi Seville'deki karargahından soğuk bir verimlilikle

Aníbal había saqueado el valle de Ager Falernus, quizás la región más rica de toda Roma.

Hannibal, muhtemelen Roma'nın en zengin bölgesi olan Ager Falernu Vadisi'ni talan etmişti.

Sabiendo que sus tropas tendrían dificultades para vivir de la tierra en esta región sin recursos,

Birliklerinin yaşamak için mücadele edeceğini bilmek bu fakir bölgedeki topraklardan

Michel Ney era hijo de un tonelero de Lorena, una región de habla alemana de Francia en la

Michel Ney, Fransa'nın doğu sınırındaki Almanca konuşulan bir bölgesi olan Lorraine'den bir kooperatifin oğluydu

La única región que queda en el mundo donde la obesidad es poco común es el África subsahariana.

Dünyada şişmanlığın nadir olduğu tek bölge Afrika'da Sahra çölünün güney kısmıdır.

Las guerrillas nunca pudieron ser completamente derrotadas, pero Suchet convirtió Aragón en la región más segura y mejor administrada

Gerillalar hiçbir zaman tamamen mağlup edilemedi, ancak Suchet Aragon'u

En 2012, la Himalayan Trust reconoció a Pasang Sherpa por la creación de caminos en la región subdesarrollada de Khumbu.

2012 yılında Himalayan Trust, az gelişmiş Khumbu bölgesinde usanmadan gerçekleştirdiği yol yapım çalışmaları için Pasang Sherpa'yı ödüle layık gördü.

Al final del todo, después de diez años de búsqueda, mi amigo se casó con una chica de la región de Slantsy.

Her şeyi düşünerek, on yıllık araştırmadan sonra, arkadaşım Slantsy bölgesinden bir kızla evlendi.

Si la gravedad y la distancia son proporcionales a ella, si procedemos con la velocidad de la luz desde la región ecuatorial al opuesto del mundo

Yer çekimi ve uzaklık ile orantılıysa biz ekvator bölgesinden dünyanın tersine doğru ışık hızıyla ilerlersek