Examples of using "Permaneció" in a sentence and their turkish translations:
O sessiz kaldı.
Tom uyanık kaldı.
Tom yakın kaldı.
- O, bütün hayatı boyunca fakir kaldı.
- Ömrü boyunca fakirliği bitmedi.
Tom Mary'nin yanında durdu.
Termometre 15 derecede durdu.
Bütün hayatı boyunca bekar kaldı.
Yemek sırasında sessiz kaldı.
Tom tüm yaşamı boyunca bekar kaldı.
Kapı bütün gün kapalı kaldı.
Tehlike olduğunda bile sakin kaldı.
Ama uzun süre utanç içinde kalmadı.
O ülke II.Dünya Savaşı boyunca tarafsız kaldı.
Işık onu körletti. O birkaç dakika hareketsiz durdu.
Tren görünürken David platformda kaldı.
Napolyon'un tahttan çekilmesinin ardından Suchet, hala Fransız sınırını elinde tutarak namağlup kaldı.
Cennetten bir Ruhun bir güvercin olarak geldiğini ve onda kaldığını gördüm.
ancak sahada kalarak saldırıyı yönetti ... ki bu sonuçta başarılı oldu.
Ne söyleyeceğini bilmediği için, o sessiz kaldı.
Tom tarafından bakılan genç kadın ufukta kaybolan adaya bakarken, bir süre konuşmadan kaldı.