Translation of "Muera" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Muera" in a sentence and their turkish translations:

¡Muera el rey!

Krala ölüm!

Espero que no muera.

Onun ölmeyeceğini umuyorum.

No quiero que muera.

- Ölmesini istemiyorum.
- Onun ölmesini istemiyorum.

No quiero que Tom muera.

Tom'un ölmesini istemiyorum.

Espero que no muera Tom.

Umarım Tom ölmez.

Cuando muera, quiero ser cremado.

Ben öldüğümde yakılmak istiyorum.

¿Quién sollozará cuando yo muera?

Ben ölünce kim ağlayacak?

Te amaré hasta que me muera.

Ben ölünceye kadar seni seveceğim.

No podemos permitir que muera Mary.

Mary'nin ölmesine izin veremeyiz.

Tom espera que Mary no muera.

Tom, Mary'nin ölmeyeceğini umuyor.

Cuando yo muera, no quiero llanto ni vela.

Öldüğümde arkamdan ağlanıp mum yakılmasını istemiyorum.

Cuando muera, quiero ser enterrado junto a ella.

Öldüğümde onun yanına gömülmek istiyorum.

Tom espera heredar mucho dinero cuando su madre muera.

Tom annesi öldüğünde bir sürü parayı miras olarak almayı umuyor.

Quiero visitar Cuba antes de que se muera Castro.

Castro ölmeden önce Küba'ya gitmek istiyorum.

¿A quién le va a pertenecer el auto cuando el dueño muera?

Sahibi öldüğü zaman araba kime aittir?

John dice que no quiere que nadie llore por él cuando muera.

John öldüğü zaman hiç kimsenin onun için ağlamasını istemediğini söylüyor.

Después de que muera, espero que la gente diga de mí: "Ese tipo sí que me debía un montón de dinero."

Ben öldükten sonra, insanların benim hakkımda "O insan bana kesinlikle çok para borçlu" diyeceğini umuyorum.