Translation of "Mínimo" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Mínimo" in a sentence and their turkish translations:

El peligro es mínimo.

Tehlike son derece düşük.

¿Cuál es el salario mínimo?

Asgari ücret nedir?

- ¿Cuál es el salario mínimo en Suecia?
- ¿Cuánto es el salario mínimo en Suecia?

İsveç'te asgari ücret nedir?

- ¿Cuánto es el salario mínimo en Georgia?
- ¿Cuál es el salario mínimo en Georgia?

Gürcistan'da en düşük maaş nedir?

El daño se mantuvo al mínimo.

Hasar minimumda tutuldu.

El salario mínimo debería ser abolido.

Asgari ücretin kaldırılması gerekir.

¿Cuál es el salario mínimo en Italia?

İtalya'da asgari ücret nedir?

¿Cuál es el salario mínimo en Turquía?

- Türkiye'de en düşük maaş nedir?
- Türkiye'deki en düşük maaş nedir?

¿Cuál es el sueldo mínimo en Islandia?

İzlanda'da asgari ücret nedir?

¿Cuál es el salario mínimo en Argentina?

Arjantin'de en düşük maaş nedir?

¿Cuál es el sueldo mínimo en Holanda?

Hollanda'da en düşük maaş nedir?

¿Cuál es el salario mínimo en Irak?

Irak'ta en düşük maaş nedir?

¿Cuál es el salario mínimo en Australia?

Avustralya'da asgari ücret nedir?

No tiene corazón en lo más mínimo.

Onun hiç kalbi yok.

Tenemos que reducir el costo a un mínimo.

Maliyeti asgariye indirmeliyiz.

En febrero nieva como mínimo cada tres días.

Şubat ayında en az her üç günde bir kar yağar.

No me preocupa lo más mínimo el resultado.

Asla sonuçla ilgilenmiyorum.

¿Cuál es el salario mínimo en tu país?

Ülkenizdeki asgari ücret nedir?

Esto no te concierne en lo más mínimo.

Bu seni hiç ilgilendirmez.

Vendió su propio coche sin vacilar lo más mínimo.

En ufak bir tereddüt göstermeden, kendi arabasını sattı.

La física no me interesa en lo más mínimo.

Ben fizikle zerre kadar ilgilenmiyorum.

Había como mínimo cinco pasajeros a bordo del tren.

Trende beşten az yolcu yoktu.

La contraseña debe tener un mínimo de seis caracteres.

Şifre en az altı karakterden oluşmalı.

Pero, de todas formas, no les importa lo más mínimo.

ama iki durumda da umursamazsınız.

Las antenas muy afinadas son hipersensibles al más mínimo movimiento.

Aşırı hassas antenleri en ufak hareketi algılamaya ayarlı.

No había una práctica llamada salario mínimo en ese momento

O dönemlerde asgari ücret diye bir uygulama yok

El error más mínimo podría conducir a un desastre fatal.

En küçük hata ölümcül bir felakete götürebilir.

El soldado no tenía el más mínimo miedo de morir.

Asker zerre kadar ölmekten korkmuyordu.

Ella ya no es joven. Tiene como mínimo 30 años.

O artık genç değil. O en azından otuz yaşında.

No me importa en lo más mínimo quién es él.

- Onun kim olduğunun benim için zerre önemi yok.
- Onun kim olduğu hiç umurumda değil.

Una vida sin amor no tiene el mas mínimo sentido.

Sevgisiz yaşamın hiç anlamı yoktur.

Los precios de las acciones se desplomaron a un mínimo histórico.

Hisse senedi fiyatları rekor seviyede düştü.

No cumplen con el nivel mínimo de competencia para lectura y matemáticas.

okuma ve matematikte minimum yeterlik seviyesine ulaşamıyor.

Pero sabemos que bajas tus riesgos al exponerte al mínimo del virus

ama virüse daha az maruz kalarak bu riski azaltacağımızı biliyoruz.

"Debes estar cansado después de un largo día." "No, en lo más mínimo."

"Uzun bir günün ardından yorgun olmalısın." "Hayır, hiçbir şekilde."

- Me importa un comino.
- No me importa lo más mínimo.
- Me importa un rábano.

- Benim için fark etmez.
- Umurumda değil.

A Tom le costaba creer que no le gustaba en lo más mínimo a Mary.

Tom Mary'nin ondan hiç hoşlanmadığına inanmayı zor buldu.

- En el combate perecieron por lo menos seiscientos hombres.
- En el combate perecieron como mínimo seiscientos hombres.

Eylemde en az altı yüz insan öldü.

Nunca sé qué decir a las personas que no tienen un mínimo de conocimientos básicos y son tan ignorantes que no se dan cuenta de ello.

En temel gerçekleri bile kavrayamayan ve bunu fark edemeyecek kadar cahil insanlara hiçbir zaman ne diyeceğimi bilmiyorum.