Translation of "Contestó" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Contestó" in a sentence and their turkish translations:

Tom contestó.

Tom geri yanıtladı.

Y me contestó esto:

Yazdığı şey şuydu...

Tom contestó el teléfono.

Tom telefona cevap verdi.

¿Quién contestó el teléfono?

Telefonu kim yanıtladı?

Nadie contestó el teléfono.

Hiç kimse telefona cevap vermedi.

Y contestó a mi llamada.

ve çağrımı geri çevirmedi.

Él contestó de manera tosca.

O, kaba bir yanıt verdi.

No contestó a la primera.

O ilk başta cevap vermedi.

¿Sabes quién contestó la llamada?

Kimin çağrı aldığını biliyor musunuz?

Él solía amarme, contestó ella tristemente.

"O beni severdi," diye cevapladı üzgün bir şekilde .

El teléfono sonó y Tom contestó.

Telefon çaldı ve Tom onu yanıtladı.

El teléfono sonó, pero nadie contestó.

Telefon çaldı, ama kimse onu yanıtlamadı.

Tom contestó con pelos y señales.

Tom ayrıntılı bir cevap verdi.

Él llamó a la puerta pero nadie contestó.

Kapıyı çaldı ama kimse yanıtlamadı.

En cuanto oyó el timbre, contestó el teléfono.

O, zilin çaldığını duyar duymaz telefona cevap verdi.

La mujer que contestó el teléfono hablaba francés.

Telefona cevap veren kadın Fransızca konuştu.

Lo llamé, pero una niña contestó el teléfono.

Onu aradım ama bir kız telefona cevap verdi.

Le llamé, pero una chica contestó al teléfono.

Onu aradım ama bir kız telefona cevap verdi.

Me contestó: "Ahora que sabes que trajiste tu privilegio,

O da dedi ki: "Ayrıcalığını yanında getirdiğini bildiğine göre,

Ella contestó al teléfono en cuanto lo oyó sonar.

O, zil çaldığını duyar duymaz telefona cevap verdi.

Nos sorprendió la facilidad con la que contestó la pregunta.

Soruyu kolaylıkla yanıtlaması bizi şaşırttı.

El estudiante contestó: "La raíz cuadrada de 256 es dieciséis".

Öğrenci "256'nın karekökü on altıdır" diye yanıtladı.

Tom siguió intentando llamar a Mary, pero ella nunca contestó su teléfono.

Tom Mary'yi aramak için uğraşmaya devam etti, ama o hiçbir zaman telefonuna cevap vermedi.

Dios dijo a Caín: "¿Dónde está tu hermano Abel?" Contestó: "No sé. ¿Soy yo acaso el guardián de mi hermano?"

RAB Kayin'e, "Kardeşin Habil nerede?" diye sordu. Kayin, "Bilmiyorum, kardeşimin bekçisi miyim ben?" diye karşılık verdi.

- Les pregunté cómo estuvo la cena, pero nadie me contestó.
- Les pregunté qué tal estaba la cena, pero no me respondió nadie.

Onlara akşam yemeğinin nasıl olduğunu sordum ama hiç kimse bana cevap vermedi.