Translation of "Cigarro" in Turkish

0.097 sec.

Examples of using "Cigarro" in a sentence and their turkish translations:

- Tom prendió su cigarro.
- Tom encendió su cigarro.

- Tom purosunu yaktı.
- Tom yaprak sigarasını yaktı.

¿Quieres echar un cigarro?

Bir sigara ister misin?

Él pidió un cigarro.

O, bir sigara istedi.

Él dejó el cigarro.

O sigaradan vazgeçti.

Estoy prendiendo mi cigarro.

Ben puromu yakıyorum.

- Soy alérgico al humo de cigarro.
- Soy alérgica al humo de cigarro.

Sigara dumanına alerjim var.

Deja el cigarro, por favor.

Lütfen sigara içmeyi bırak.

Estoy fumando un cigarro cubano.

Ben bir Küba purosu içiyorum.

- Dame un cigarro.
- Dame un cigarrillo.

- Bana bir sigara ver.
- Bana bir çilim ver.

Apague su cigarro. Está prohibido fumar aquí.

Sigaranızı söndürün. Burada sigara içmek yasaktır.

Él dejó el cigarro y el alcohol.

O, sigara ve içki içmekten vazgeçti.

Él se fumó un cigarro después de almorzar.

O, öğle yemeğinden sonra bir puro içti.

Tenía esperanzas de que Yoko hubiese dejado el cigarro.

Yoko'nun sigarayı bırakmasını umuyordum.

Tom estaba sentado en la oscuridad, fumándose un cigarro.

- Tom sigara içerek karanlıkta oturuyordu.
- Tom karanlıkta oturuyordu, puro içiyordu.

Se me apagó el cigarro. ¿Quiere usted darme lumbre?

Benim purom bitti. Bana bir tane yakar mısın?

Tom no soporta el olor del humo de cigarro.

Tom sigara dumanının kokusuna dayanamaz.

La causa del incendio fue la colilla de su cigarro.

Yangının nedeni onun sigara izmaritiydi.

Tom se bebió un café mientras Mary se fumaba un cigarro.

Mary sigara içerken Tom kahve içti.

Un anillo de humo flotó desde su cigarro hasta el aire.

Onun purosundan bir duman halkası havaya doğru uçtu.

Alguien me dijo que cada cigarro que fumas te quita siete minutos de vida.

Birisi bana içtiğin her sigara ömründen yedi dakika alır dedi.

- Apague su cigarro. Está prohibido fumar aquí.
- Apague su cigarrillo. No se permite fumar aquí.

Sigaranı söndür. Burada sigara içmeye izin verilmez.