Translation of "Hace" in Turkish

0.038 sec.

Examples of using "Hace" in a sentence and their turkish translations:

- Hace frío.
- Hace mucho frío.

Hava çok soğuk.

Quien nada hace, nada hace mal.

Hiç hata yapmayan biri hiçbir şey yapmayan biridir.

- Hace frío fuera.
- Hace frío afuera.

Dışarısı soğuk.

- Hoy hace calor.
- Hace calor hoy.

- Hava bugün sıcak.
- Bugün hava sıcak.

Hace chispas.

Bir kıvılcım çıkaracak.

¿Qué hace?

- O ne iş yapar?
- Ne işle uğraşıyor?

Hace frío.

Hava soğuk.

Hace calor.

Hava sıcak.

Hace viento.

Hava rüzgarlı.

Hace sol.

Hava güneşli.

- Hace frío fuera.
- Hace frío allí afuera.

Orada dışarısı soğuk.

Hace mal tiempo. Hace frío y llueve.

Kötü hava var. Orada hava soğuk ve yağmur yağıyor.

- Ella me hace feliz.
- Él me hace feliz.

O beni mutlu ediyor.

Lo que te hace feliz me hace feliz.

Seni mutlu eden beni de eder.

- ¿Qué está haciendo?
- ¿Qué hace?
- ¿Qué hace él?

- O ne yapıyor?
- Ne yapıyor?

- Mucha gente lo hace.
- Mucha gente hace eso.

Birçok insan bunu yapar.

- Lo vi hace poco.
- Le vi hace poco.

Son zamanlarda onu gördüm.

Nadie entiende cómo lo hace, pero lo hace.

Nasıl yaptığını kimse anlamıyor ama yapıyor.

- Mucha gente lo hace.
- Mucha gente hace eso.
- Un montón de gente lo hace.

Birçok kişi bunu yapıyor.

Se hace tarde.

Pekâlâ, geç oluyor.

Hace tres años

Üç yıl önce

Hace cien años

100 yıl önce ABD'de

Desde hace años

Yıllarca,

Hace unos meses,

Birkaç ay önce,

hace 30 años

bu devrim

Hace nueve años.

Dokuz yıl önce.

¿Cómo lo hace?

Peki bunu nasıl yapıyor?

¿Lo hace hoy?

acaba bugünküler yapabiliyor mu?

Si hace calor

sıcak olmasından kaynaklı ise

Te hace jurar

Küfür etmenizi sağlıyor

Hoy hace calor.

Bugün hava sıcak.

Hoy hace viento.

Bugün hava rüzgarlı.

¡Qué calor hace!

Nasıl da sıcak!

Hace mucho viento.

Rüzgar sert esiyor.

Hace frío hoy.

Bugün hava soğuk.

Hace bastante frío.

- Hava oldukça soğuk.
- Çok soğuk.

¡Así se hace!

- Bravo!
- Tebrikler!

¿Qué diferencia hace?

Ne fark eder ki?

Hoy hace bueno.

Bugün hava güzel.

Nadie hace eso.

- Bunu kimse yapmaz.
- Bunu yapan yok.
- Kimse böyle yapmıyor.

Hace buen tiempo.

- Hava güzel.
- Hava iyi.

Pasó hace siglos.

Uzun zaman önceydi.

¿Hace buen tiempo?

Hava güzel mi?

Tomás hace trampa.

Tom kopya çeker.

Hace mal tiempo.

Kötü bir hava.

Hoy hace sol.

Bugün hava güneşli.

Hace mucho frío.

Hava çok soğuk.

Hace frío acá.

Burada hava soğuk.

¿Qué hace Tony?

Tony ne iş yapar?

Hoy hace fresco.

Bugün hava serin.

Hace calor aquí.

Burası sıcak.

Nos hace felices.

Bu bizi mutlu ediyor.

¿Hace calor afuera?

Dışarısı sıcak mı?

Tom hace ejercicio.

Tom egzersiz yapar.

¿Quién hace eso?

Onu kim yapar?

Hace falta dinero.

Para gereklidir.

No hace frío.

- Soğuk değil.
- Hava soğuk değil.

Dijo hace poco:

geçenlerde şöyle dedi,

Hace demasiado calor.

Çok sıcak.

¿Qué tiempo hace?

Hava nasıl?

Hace sol ahora.

Şu anda güneşli.

Te hace fuerte.

Bu seni sert yapar.

Nos hace mejor.

Bu bizi daha iyi yapar.

Tom lo hace.

Tom onu yapar.

- Práctica hace la perfección.
- La práctica hace al maestro.

- Alıştırma mükemmel yapar.
- Uygulama usta yapar.
- Bıçak ne kadar çok dövülürse o kadar keskin olur.

- ¿Eso te hace feliz?
- ¿Eso no te hace feliz?

Bu seni mutlu etmiyor mu?

- Si hace buen tiempo, voy.
- Iré si hace bueno.

Hava iyi olursa, giderim.

- Hace dos semanas que llegué.
- Llegué hace dos semanas.

Ben iki hafta önce geldim.

- Hace mucho que la conozco.
- La conozco de hace mucho.
- La conozco desde hace mucho.

Onu uzun bir zamandır tanıyorum.

- ¡Hace un calor de la hostia!
- ¡Hace un calor de cagarse!
- Hace un calor del carajo.
- Hace un puto calor de madre.

Çok pis sıcak.

- Aquí hace un frío que pela.
- Aquí hace mucho frío.

Burada hava çok soğuk.

- Eso te hace feliz, ¿no?
- Eso te hace feliz, ¿verdad?

Bu seni mutlu ediyor, değil mi?

- Le vi hace tres años.
- La vi hace tres años.

Ben onu üç yıl önce gördüm.

- Hoy hace calor.
- Está haciendo calor hoy.
- Hace calor hoy.

- Hava bugün sıcak.
- Bugün hava sıcak.

- ¡Está haciendo frío hoy!
- ¡Hace frío hoy!
- ¡Hoy hace frío!

Bugün hava soğuk.

- Me casé hace 8 años.
- Me casé hace ocho años.

- Sekiz yıl önce evlendim.
- Ben sekiz yıl önce evlendim.
- 8 yıl önce evlendim.

- Lo conocí hace tres años.
- Le conocí hace tres años.

Ben onunla üç yıl önce tanıştım.