Translation of "Típico" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Típico" in a sentence and their russian translations:

- Qué típico.
- Es típico.

Это типично.

Es un típico trabajólico.

Он типичный трудоголик.

Esto es tan típico.

Это так типично.

¿Tenéis algún plato típico?

Есть ли у вас какие-нибудь местные блюда?

Él es un típico japonés.

- Он типичный японец.
- Он - типичный японец.

Tom es un típico canadiense.

Том - типичный канадец.

Eso es muy típico de él.

Вот такой он.

Tom es el típico hombre canadiense.

Том - типичный канадец.

Hablar lentamente es típico de ese hombre.

Этому человеку свойственна медленная речь.

El chivito es un plato típico uruguayo.

- Чивито — традиционное блюдо Уругвая.
- Чивито — традиционное уругвайское блюдо.

El ceviche es un plato típico peruano.

- Севиче — традиционное блюдо Перу.
- Севиче — традиционное перуанское блюдо.

La arepa es un plato típico venezolano.

- Арепа — традиционное блюдо Венесуэлы.
- Арепа — традиционное венесуэльское блюдо.

Esto es un ejemplo típico del 'sesgo de confirmación'.

Это типичный пример так называемой «предвзятости подтверждения».

Tom no actúa como el típico profesor de universidad.

Том не похож на типичного профессора колледжа.

Es típico ver gaviotas revoloteando cerca de barcos pesqueros.

Как правило, вокруг рыбацких лодок можно видеть чаек.

Era el típico tribunal urbano con justicia de puerta giratoria,

Это был типичный городской судебный зал, где постоянно идут судебные процессы,

Dicen que lo típico para saber si estás despierto es pellizcarte.

Говорят, что типичный способ убедиться, что не спишь, — ущипнуть себя.

He descubierto que es muy típico de él llegar muy tarde.

Я считаю, что для него типично постоянно опаздывать.

O que este patrón es típico de todos lo que tienen ligues,

или что этот шаблон типичен для всех, кто занимается сексом без обязательств,

No es el típico proceso de tormenta de ideas en un editor de alimentos.

Это не обычный процесс планирования создания видео о готовке еды.

Macdonald defendió la reputación de su amigo, un acto de lealtad típico del hombre ...

Макдональд отстаивал репутацию своего друга - типичный для этого человека акт преданности…

Desafortunadamente para Napoleón, esto era típico de la forma en que muchos mariscales se comportaron en su ausencia

К несчастью для Наполеона, это было типично для того, как много маршалов вели себя в его отсутствие

- Como cualquier vertebrado los humanos tienen cuatro extremidades.
- Como el típico vertebrado los humanos tienen dos pares de miembros.

Как типичное позвоночное, человек обладает двумя парами конечностей.

No dejes que te amilane, es el típico matón al que plantas cara y se va con el rabo entre las piernas.

Не давай себя запугать, он типичный задира, который поджимает хвост, когда ему даёшь отпор.