Translation of "Roto" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Roto" in a sentence and their russian translations:

...está roto.

...все испорчено.

Está roto.

Оно сломано.

¿Está roto?

- Это разбито?
- Это сломано?
- Он сломан?
- Она сломана?
- Оно сломано?
- Он разбит?
- Она разбита?
- Оно разбито?

Entero y roto;

невредимый и разбитый;

Lo veo roto

вижу это сломанным

He roto aguas.

У меня отошли воды.

¿Cuál está roto?

- Какой из них сломан?
- Какая из них сломана?
- Какое из них сломано?
- Который сломан?
- Которая сломана?
- Которое сломано?

No está roto.

- Он не сломан.
- Она не сломана.

Se ha roto.

- Он сломался.
- Она сломалась.

¿No debería estar roto?

Разве это не должно быть сломано?

El candado está roto.

Замок сломан.

Este reloj está roto.

Эти часы сломаны.

El bolígrafo está roto.

- Ручка сломана.
- Ручка сломалась.

Mi reloj está roto.

Мои часы сломались.

Mi cuchillo está roto.

Мой нож сломан.

He roto mis lentes.

- Я разбил свои очки.
- Я сломал свои очки.
- Я сломала свои очки.
- Я разбила свои очки.

Nuestro frigorífico está roto.

Наш холодильник сломался.

Mi corazón está roto.

- Моё сердце разбито.
- У меня разбито сердце.

Mi coche está roto.

Моя машина сломалась.

El eje está roto.

- Ось сломана.
- Ось сломалась.

El escritorio está roto.

- Парта сломана.
- Этот стол сломан.
- Этот письменный стол сломан.

El teléfono está roto.

Телефон сломан.

Mi televisor está roto.

Мой телевизор сломался.

He roto con ella.

- Я с ней порвал.
- Я с ней расстался.

Ya lo has roto.

Ты уже сломал его.

El paraguas está roto.

- Зонтик сломан.
- Зонтик сломался.

- Tomás de nuevo ha roto algo.
- Tomás otra vez ha roto algo.

- Том опять что-то сломал.
- Том опять что-то разбил.

Le habían roto el corazón.

- Он был убит горем.
- У него было разбито сердце.

Él ha roto su palabra.

- Он не сдержал слова.
- Он не сдержал своего слова.
- Он нарушил своё слово.

Mi reloj parece estar roto.

Мои часы, кажется, сломаны.

¡Ella lo ha roto todo!

Она всё сломала!

Se ha roto la lavadora.

Стиральная машина сломалась.

¿Quién ha roto el jarrón?

- Кто разбил вазу?
- Кто разбил эту вазу?
- Кто вазу разбил?

Me he roto una costilla.

Я только что сломал ребро.

Hemos roto relaciones con ellos.

- Мы разорвали с ними отношения.
- Мы порвали с ними отношения.

He roto con mi novia.

Я порвал со своей девушкой.

¡Ah! Mi ordenador está roto.

Ах! Мой компьютер сломался!

La radio se ha roto.

Радио сломалось.

¿Quién ha roto esta ventana?

Кто разбил это окно?

Mi radio se ha roto.

Моё радио сломалось.

- El parto es inminente. Ha roto aguas.
- El niño viene ya. Ha roto aguas.

Роды не за горами. Воды отошли.

- El dentista le extrajo el diente roto.
- La dentista le extrajo el diente roto.

Зубной врач вырвал ей сломанный зуб.

Se me ha roto el embrague.

У меня сломалось сцепление.

Se me ha roto una uña.

У меня ноготь сломался.

¡Lo habéis roto vosotros otra vez!

Вы опять его сломали!

Se me ha roto el reloj.

- Мои часы сломались.
- У меня часы сломались.

Hay un roto para cada descosido.

На каждого психа найдётся своя сумасшедшая.

- Está roto.
- Está estropeado.
- Está rota.

- Поломано.
- Сломано.
- Оно сломано.
- Он сломан.
- Она сломана.

- Este está roto.
- Ésta está rota.

- Этот сломан.
- Эта сломана.
- Это сломано.

Un espejo roto trae mala suerte.

Разбитое зеркало приносит несчастье.

Perdóname por haber roto mi promesa.

Простите меня, что я нарушил своё обещание.

¿Sabes quién ha roto la ventana?

Знаешь, кто разбил окно?

¿Se te ha roto la lavadora?

У тебя стиральная машина сломалась?

Se me ha roto el manillar.

У меня сломался руль.

Se me ha roto el ordenador.

У меня сломался компьютер.

El chico admitió haber roto la ventana.

Мальчик признался, что разбил окно.

Él confesó que había roto el florero.

Он признался в том, что разбил вазу.

Este muchacho negó haber roto la ventana.

Этот мальчик отрицал то, что он разбил окно.

Quiero saber quién ha roto esta ventana.

Я хочу знать, кто разбил это окно.

El pomo de la puerta está roto.

Дверная ручка сломана.

¿Papá sabe que has roto su reloj?

Папа знает, что ты сломал его часы?

Tom recogió un trozo del espejo roto.

Том подобрал осколок зеркала.

Creo que me he roto el brazo.

- По-моему, я руку сломал.
- Я, кажется, руку сломал.

Tom niega que hubiera roto la ventana.

Том отрицает, что разбил окно.

A George le habían roto el corazón.

Сердце Джорджа было разбито.

Se ha roto una pata del escritorio.

Ножка столика сломалась.

No lo arregles si no está roto.

- Не сломалось - не чини.
- Что не сломалось, не чини.

- ¿Qué ha roto Tom esta vez?
- ¿Ha vuelto a romper algo Tom?
- ¿Ha roto nuevamente Tom alguna cosa?

Опять Том что-то разбил?

Si lo reconocemos cuando decimos "un corazón roto".

если мы осознаем, что, говоря «разбитое сердце»,

Si alguna vez les han roto el corazón,

вам разбивали сердце,

Me transmitió el mensaje con el corazón roto

Ему было очень тяжело говорить это,

Christopher había roto este hechizo de 12 semanas;

Кристофер нарушил правило 12 недель,

El ejército prusiano retrocede, pero no es roto.

Прусская армия отступила, но все еще не была сломлена.