Translation of "Respiración" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Respiración" in a sentence and their russian translations:

- ¿Y su respiración?
- ¿Su respiración?

Дыхание есть?

Contén tu respiración.

- Задержите дыхание.
- Задержи дыхание.

Contenga la respiración.

Задержите дыхание.

Mantenga la respiración.

Задержите дыхание.

Ella contuvo la respiración.

Она задержала дыхание.

Tom contuvo su respiración.

- Том задержал дыхание.
- Том затаил дыхание.

Y empezamos con la respiración.

и давайте начнём дышать.

Su respiración se volvió dificultosa.

Его дыхание ослабло.

Contuve mi respiración y esperé.

- Я ждал, затаив дыхание.
- Я затаил дыхание и стал ждать.

Tom contuvo la respiración y esperó.

Том затаил дыхание и стал ждать.

No puede matarse conteniendo su respiración.

- Вы не можете убить себя, задержав дыхание.
- Нельзя убить себя задержкой дыхания.

Si dormimos, nuestra respiración se apacigua.

Когда мы спим, наше дыхание успокаивается.

La vista le cortó la respiración.

От вида у него перехватило дыхание.

Puedes aguantar la respiración por más tiempo.

У тебя получается дольше задерживать дыхание.

¿Durante cuánto tiempo puedes aguantar la respiración?

На сколько ты можешь задержать дыхание?

Si estás atento podrás oír su respiración.

Если ты прислушаешься, то сможешь услышать её дыхание.

Tom puede contener su respiración por cinco minutos.

Том может задержать дыхание на пять минут.

Y sean conscientes de la sensación de su respiración

и почувствовать своё дыхание

- Por favor, contenga la respiración.
- No respire, por favor.

- Пожалуйста, задержите дыхание.
- Затаите дыхание.

Ella me dio un beso de cortar la respiración.

Она поцеловала меня так, что у меня дыхание перехватило.

Sé hacer un masaje cardíaco y la respiración artificial.

Я умею делать массаж сердца и искусственное дыхание.

El aire de la respiración que Uds. acaban de tomar

Вдох, который вы только что сделали,

A continuación, vamos a hacer una técnica de respiración muy lenta.

Дальше мы применим технику очень медленного дыхания.

- ¡No respiren! Es gas venenoso.
- ¡Contén la respiración! Es gas venenoso.

Задержите дыхание! Это ядовитый газ.

Le voy a auscultar. Respire profundamente, por favor. Ahora contenga la respiración.

Я послушаю вашу грудь. Дышите глубоко, пожалуйста. Теперь задержите дыхание.

Pero qué hay de pasar al lado de corredor con respiración intensa?

Но что насчет прогулки мимо тяжело дышащего бегуна?

La hematosis es el proceso de intercambio gaseoso entre el ambiente exterior y la sangre, cuya finalidad es la fijación de oxígeno y la eliminación de dióxido de carbono durante la respiración.

Газообмен - это процесс обмена газов между внешней средой и кровью, предназначением которого является связывание кислорода и удаление диоксида углерода в процессе дыхания.