Translation of "Pedro" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Pedro" in a sentence and their russian translations:

Pedro sobrevivió.

Педро выжил.

¿Quién es Pedro?

Кто такой Педро?

- ¿Me permite hablar con Pedro?
- ¿Puedo hablar con Pedro?

Можно поговорить с Педро?

¿Tienes un hermano, Pedro?

Педро, у тебя есть брат?

Pedro, ¿cuántos idiomas hablas?

Педро, на скольких языках ты говоришь?

¿Pedro todavía está durmiendo?

Питер всегда спит?

Pedro come un gofre.

Пьер ест вафлю.

Pedro no tiene hermanas.

У Педро нет сестёр.

Pedro no habla ruso.

Пётр не говорит по-русски.

¿Puedo hablar con Pedro?

Я могу поговорить с Петром?

Pedro quería ser médico.

Пётр хотел быть врачом.

Eligieron a Pedro como capitán.

- Они выбрали Питера капитаном.
- Они выбрали Петра капитаном.

"¿Estás embarazada?" "Sí, de Pedro."

«Ты беременна?» — «Да, от Педро».

Eso es el señor Pedro.

Это господин Педро.

Vinieron Pedro y su hijo.

Пришёл Педро со своим сыном.

Pedro no tiene ninguna hermana.

У Педро нет сестры.

Hoy has trabajado mucho, Pedro.

Сегодня ты много работал, Педро.

- Pedro murió después de una enfermedad prolongada.
- Pedro murió tras una larga enfermedad.

Педро умер после продолжительной болезни.

Aquel hombre de allí es Pedro.

Тот мужчина вон там - Педро.

Pedro no ha leído mi manuscrito.

Педро не читал мою рукопись.

Le di el libro a Pedro.

Я дал книгу Педро.

Pedro fue uno de los supervivientes.

Педро был одним из выживших.

Esperaba a Pedro, pero vino su hermano.

Я ждал Педро, но пришёл его брат.

Él actúa como Pedro por su casa.

Он вёл себя будто хозяин.

Pedro dijo que vio al cadáver moverse.

Педро сказал, что видел, как труп пошевелился.

- Peter quería ser doctor.
- Pedro quería ser médico.

- Петер хотел стать врачом.
- Пётр хотел стать врачом.

Pedro está tomando, por eso tiene la nariz roja.

Пётр пьёт, поэтому у него красный нос.

Aparte de Pedro, todos estaban de acuerdo con la idea.

Все, кроме Педро, были согласны с этой идеей.

Pedro y Pablo dijeron que ellos también morirían como mártires.

Пётр и Павел сказали, что они тоже погибли бы, как мученики.

Pedro tomó coraje y le dijo a Marta que la ama.

Педро набрался смелости и сказал Марте, что любит её.

Aprendemos en la escuela que el portugués Pedro Álvares Cabral descubrió Brasil.

В школе мы узнали, что Бразилию открыл португалец Педру Алвариш Кабрал.

Cuando Sara acabó de hablar, notó que Pedro la fulminaba con la mirada.

Договорив, Сара заметила, что Педро сверлит её взглядом.

Pedro Perez Pereira pobre pintor portugués pinta preciosos paisajes para poder partir para París.

Бедный португальский художник Педро Перес Перейра рисует красивые пейзажи, чтобы иметь возможность уехать в Париж.

- Hoy nuestra maestra nos dijo que aquel que fuma nunca crecería y para demostrarlo le disparó a un alumno llamado Pedro del séptimo grado.
- Hoy nuestra maestra nos dijo que aquel que fuma nunca crecería. Para demostrarlo disparó a un alumno llamado Pedro del séptimo curso.

Сегодня наша учительница сказала нам, что тот, кто курит, никогда не вырастет, и чтобы доказать это, выстрелила в семиклассника Петю.

Decenas de miles de personas se reunieron en la Plaza de San Pedro el domingo por la mañana, a pesar del frío y la lluvia, para participar en la misa solemne con el Papa Francisco en la celebración de la Pascua.

Десятки тысяч людей собрались на площади Святого Петра в воскресенье утром, несмотря на холод и дождь, чтобы принять участие в торжественной мессе Папы Франциска на празднование Пасхи.