Translation of "Levantar" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Levantar" in a sentence and their russian translations:

No me quiero levantar.

Мне не хочется вставать.

¿Puedes levantar esta piedra?

Ты можешь поднять этот камень?

Me acabo de levantar.

- Я только что встал.
- Я только встал.

¿Puedes levantar esta caja?

- Ты можешь поднять этот ящик?
- Можешь поднять этот ящик?
- Можешь поднять эту коробку?
- Ты можешь поднять эту коробку?

No puedes levantar el piano.

Ты не можешь поднять пианино.

Ayúdame a levantar este paquete.

Помоги мне поднять этот пакет.

¿Puedes ayudarme a levantar esto?

Можешь помочь мне это поднять?

Mi pasatiempo es levantar pesas.

Моё хобби - тяжёлая атлетика.

Tom puede levantar pesos pesados.

- Том может поднимать тяжести.
- Том может поднимать тяжёлые веса.

Tom, ¿te vas a levantar?

Том, ты будешь вставать?

No me quería levantar temprano.

Мне не хотелось рано вставать.

¿A qué hora te sueles levantar?

- В котором часу ты обычно просыпаешься?
- Во сколько ты обычно встаёшь?
- Во сколько вы обычно встаёте?

Le resultó imposible levantar el tapón.

Он обнаружил, что крышку поднять невозможно.

No puedo levantar mi brazo derecho.

Я не могу поднять правую руку.

- Me levantaré.
- Me voy a levantar.

- Я встану.
- Я проснусь.

No puedo levantar esto, pesa demasiado.

Я не могу это поднять. Слишком тяжело.

- Recién me levanto.
- Recién me levanté.
- Me acabo de levantar.
- Yo me acabo de levantar.

- Я только что встал.
- Я только встал.

Podemos levantar el velo de la oscuridad.

...мы можем раскрыть тайну тьмы.

No soy capaz de levantar esta piedra.

Я не могу поднять этот камень.

No puedes levantar el piano tú solo.

Ты пианино один не поднимешь.

Él intentó en vano levantar la piedra.

Он тщетно пытался поднять камень.

- Recién me levanté.
- Me acabo de levantar.

- Я только что встал.
- Я только что встала.
- Я только встал.

El hombre caído no se podía levantar.

Упавший человек не мог встать.

Intentó con todas sus fuerzas levantar la caja.

Он изо всех сил пытался поднять ящик.

Después de la bancarrota no pudo levantar cabeza.

После банкротства он был не в состоянии вновь встать на ноги.

No tengo suficiente fuerza para levantar esta piedra.

У меня не хватает сил, чтобы поднять этот камень.

Tom no pudo levantar la maleta de Mary.

Том не смог поднять чемодан Мэри.

Olvidé levantar el auricular antes de marcar el número.

Я забыл снять трубку, прежде чем набрать номер.

Él es lo suficientemente fuerte como para levantar eso.

Он достаточно силён, чтобы это поднять.

El cobarde es el primero en levantar el puño.

- Трус — первый, кто поднимает кулак.
- Трус первым поднимает кулак.

Nos tenemos que levantar temprano mañana a la mañana.

- Завтра утром мы должны встать рано.
- Нам завтра утром рано вставать.

Me acabo de levantar. Dame algunos minutos para alistarme.

Я только что встал. Дай мне несколько минут, чтобы собраться.

Este es un buen lugar para levantar una carpa.

Это подходящее место, чтобы разбить палатку.

La caja era tan pesada que no la pude levantar.

Ящик был таким тяжелым, что я не смог его поднять.

No sabía cómo usar el gato para levantar el coche.

Я не знал, как поднять домкратом автомобиль.

Tienes que levantar la mano si quieres hablar en la reunión.

- Если вы хотите сказать что-нибудь на совещании, то должны поднять руку.
- Если вы хотите выступить на совещании, то должны поднять руку.
- Если вы хотите выступить с речью на совещании, то должны поднять руку.

Una hormiga puede levantar más de 50 veces su propio peso.

Муравьи могут поднимать предметы, тяжесть которых в 50 раз превышает их собственный вес.

Tom se acaba de levantar y todavía no está enteramente despierto.

Том только что встал и ещё не окончательно проснулся.

Este barco está equipado con un torno para levantar el ancla.

Судно оснащено лебёдкой для поднятия якоря.

Los orangutanes tienen suficiente fuerza como para levantar a un hombre adulto.

У орангутанов достаточно силы, чтобы поднять взрослого человека.

No tengo ganas de hacer nada y no me voy a levantar a prender el ventilador.

У меня нет желания делать что-либо, и я не собираюсь подниматься, чтобы включить вентилятор.

Deben tener cuidado al levantar esto con los dedos en caso de que algo salga de abajo.

Нужно быть осторожней, поднимая его пальцами, на случай, если что-то выскочит.

- No hay que despertar a los perros que están durmiendo.
- No hay que despertar perros dormidos.
- Es mejor no levantar la liebre.

Не будите спящую собаку.

- Él compró el terreno con el fin de construir su casa en él.
- Él compró la tierra con la intención de levantar su casa en ella.

Он купил эту землю, чтобы построить на ней свой дом.