Translation of "Harta" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Harta" in a sentence and their russian translations:

- ¡Estoy harto!
- ¡Estoy harta!

Мне это надоело!

Estoy harta de comer pescado.

- Мне надоело есть рыбу.
- Мне надоела рыба.

Liisa estaba harta del ruido.

Лиза устала от шума.

Estoy harta de tus excusas.

- Мне надоели твои оправдания.
- Я сыта по горло твоими оправданиями.

Había harta comida en la casa.

В доме было много еды.

Estoy harta de sus bromas chabacanas.

Я сыт по горло его грубыми шутками.

- Estoy harto.
- Ya estoy harto.
- Estoy harta.

С меня хватит.

- Estoy chato de él.
- Estoy harta de él.

- Он меня достал.
- Я сыта им по горло.
- Я сыт им по горло.

- Estoy hasta las narices de esto.
- Estoy harta de esto.

- Я сыт этим по горло.
- Я сыта этим по горло.

- Estoy harta de hablar de eso.
- Estoy harto de hablar de eso.

Мне надоело об этом говорить.

- Estoy harto de este mal tiempo.
- Estoy harta de este clima húmedo.

Эта сырая погода мне порядком надоела.

- Estoy harto de hamburguesas.
- Estoy harta de hamburguesas.
- Estoy hasta las narices de hamburguesas.

- Я устал от гамбургеров.
- Мне надоели гамбургеры.

- Dile que estoy harta de sus mentiras.
- Dile que estoy harto de sus mentiras.

Скажи ей, что я сыт по горло её ложью.

- Estoy hasta las narices de su pereza.
- Estoy harto de su pereza.
- Estoy harta de su pereza.
- Estoy harto de su vagancia.
- Estoy harta de su vagancia.
- Estoy hasta las narices de su vagancia.

Я сыт по горло её ленью.

Estoy harta de leer comentarios homofóbicos en las redes sociales de pelotuditos religiosos que no saben un carajo de nada.

Я сыта по горло чтением гомофобных комментариев религиозных дурачков в социальных сетях, которые ни черта не знают.

- No sabes lo harta que estoy de todas estas quejas.
- No sabes lo cansado que estoy de todas estas quejas.

Вы понятия не имеете, как я устал от всех этих жалоб.

- Estoy enfermo y cansado de él.
- Estoy enferma y agotada de él.
- Estoy harto de él.
- Estoy hasta las narices de él.
- Estoy harta de él.

Меня уже тошнит от него.

- ¡Estos condenados mosquitos me tienen harta!
- ¡Estos condenados mosquitos me tienen frita!
- ¡Estos condenados mosquitos me tienen hasta el moño!
- ¡Estos condenados mosquitos me tienen hasta las narices!

Мне надоели эти проклятые комары!