Translation of "Genial" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Genial" in a sentence and their russian translations:

Cohh: ¡Genial! Es genial verlos, chicos.

Кох: Круто! Рад вам.

NHH: Genial.

НХХ: Отлично.

Estás genial.

- Это хорошо на тебе смотрится.
- Это тебе идёт.
- Тебе это идёт.

Genial, ¿no?

Здорово, правда?

Es genial.

- Класс!
- Супер.
- Вот это класс.
- Клёво.
- Круто.

- ¡Genial!
- ¡Chapó!

Браво!

¡Suena genial!

Звучит здорово!

Genial. ¿Dónde?

- Отлично. Где?
- Хорошо. Куда?

- ¡Genial!
- ¡Órale!

Блестяще!

¡Ah, genial!

О, класс!

Parece genial.

Звучит отлично.

Esto es genial.

Поэтому всё так и удивительно.

Es genial verlas.

Классно увидеть.

Se ve genial.

Отлично!

Genial, ¿o no?

Это же было здорово, да?

- ¡Genial!
- ¡Qué padre!

- Класс!
- Гениально.

Eso sería genial.

- Это было бы здорово.
- Было бы клёво.

Eso estuvo genial.

Это было здорово.

Te ves genial.

Отлично выглядишь.

Es simplemente genial.

Это просто гениально.

Lo hiciste genial.

Ты отлично справился.

Me va genial.

У меня всё великолепно.

- ¡Genial!
- ¡Órale!
- ¡Chachi!

- Класс!
- Отлично!

Me siento genial.

- Я чувствую себя великолепно.
- Я чувствую себя замечательно.
- Я чувствую себя отлично.

Es sencillamente genial.

Это просто гениально.

Eso fue genial.

Это было замечательно.

Buen hallazgo. Bien. Genial.

Хорошая находка. Отлично.

Genial para nosotros, ¿verdad?

Отличная новость, правда?

Tu plan suena genial.

- Твой план звучит здорово.
- Ваш план звучит здорово.

Es un libro genial.

Это отличная книга.

Fue un viaje genial.

- Это было замечательное путешествие.
- Это была классная поездка.

- ¡Genial!
- ¡Qué padre!
- ¡Órale!

- Класс!
- Гениально.
- Супер!
- Отвал башки!
- Зашибись.

Su concierto fue genial.

Его концерт был великолепен.

Tengo una idea genial.

Мне пришла в голову гениальная идея.

Encontramos un restaurante genial.

Мы нашли отличный ресторан.

Tom la pasó genial.

Том отлично провёл время.

Es genial cuando se ven.

И это выглядит круто.

¡Genial! Su tesis resultó correcta.

Ура! Ваша гипотеза подтвердилась.

Es genial tener una familia.

- Иметь семью - здорово.
- Здорово иметь семью.

Sería genial si pudieras cantar.

Было бы замечательно, если бы ты мог петь.

¡Genial, el café está caliente!

Отлично, кофе горячий!

- ¡Suena genial!
- ¡Me parece bien!

Звучит здорово!

Genial. Nadie me da nada.

Прекрасно. Никто ничего не даёт мне.

Tienes una idea, es genial,

У вас есть идея, это круто,

Dios mío, esto es genial,

О, боже, это действительно круто,

Oh, genial, sí, estoy interesado,

О, круто, да, мне интересно,

- De acuerdo, eso es genial.

Хорошо, это здорово.

- ¡Sería genial si pudiera hablar diez idiomas!
- ¡Sería genial si pudiera hablar diez lenguas!

Было бы классно, если бы я мог говорить на десяти языках.

¿Todos lo ven? Es genial, ¿no?

Все это видят? Здорово, правда?

Y es genial cuando ven uno.

И они классно смотрятся.

genial filósofo alemán del siglo XVIII

суперзвезда немецкой философской мысли XVIII века.

- Me siento estupendo.
- Me siento genial.

Я отлично себя чувствую.

Dormir en una alfombra es genial.

Спать на ковре — это класс.

Su sopa de pollo es genial.

Ваш куриный суп восхитителен.

Sería genial si vinieras en bicicleta...

Лучше бы я поехал на велосипеде.

- Esto es genial.
- Esto es estupendo.

- Супер.
- Отлично.

- Genial, y cuánto tiempo te tomó

- Круто, и сколько времени тебе понадобилось

Si es plano, eso es genial.

Если он плоский, это здорово.

Que es algo como: "¡Vaya, qué genial!".

Это эффект «Ого, это было потрясающе!»

Es genial que los hombres me sigan

Мужчины без проблем подписываются на меня,

- Es genial.
- Esto es maravilloso.
- Es maravilloso.

Великолепно.

- Es realmente magnífico.
- ¡Eso es realmente genial!

Вот это класс!

- Esto es tan chévere.
- Es tan genial.

Это так прикольно.

- Entonces, lo que hace Adán es genial.

- Итак, что делает Адам, это круто.

Piensa en lo genial que es eso.

Подумайте, как это здорово.

A partir de ahí, estás diciendo, genial,

Оттуда вы говорите, круто,

Oh genial, estás actualizando tu contenido anterior.

О, круто, вы обновляете свой старый контент.

Pero creo que sería genial tener una papá".

но мне кажется, было бы классно иметь отца».

A Tom se le ocurrió un plan genial.

Том подал гениальную идею.

- Esto es muy chévere.
- Esto es muy genial.

Это очень круто.

Alguien lo resolverá, o lidiar con eso, genial.

Кто-то это выяснит, или иметь дело с ним, отлично.

Y sería genial obtener algunas ideas y consejos.

и было бы здорово получить некоторые идеи и советы.

Y eso es genial y todo, pero comenzará

и это круто и все, но оно начнется

Si es rico en datos, eso es genial.

Если это богатый данными, это здорово.

- ¡Sería genial si pudiera hablar diez idiomas!
- ¡Me encantaría poder hablar diez idiomas!
- ¡Sería genial si pudiera hablar diez lenguas!

Было бы классно, если бы я мог говорить на десяти языках.

Algo genial que hacen en deportes es cuando ganan.

Они сходят с ума, когда выигрывают.

Genial. Puede haber muchas oportunidades de sobrevivir por allí,

Отлично! Там может быть много возможностей для выживания,

¿Y qué es lo más genial de la geología?

А что самое захватывающее в геологии?

genial para tomar regolito y llevarlo a la estructura.

который отлично справляется с доставкой реголита к месту строительства.

Creo que esta corbata quedará genial con esa camisa.

Думаю, этот галстук будет прекрасно смотреться с той сорочкой.

- ¡Felicidades!
- ¡Felicitaciones!
- ¡Genial!
- ¡Me quito el sombrero!
- ¡Chapó!
- ¡Bravo!

- Поздравляю!
- Хорошая работа!
- Респект!
- Браво!
- Поздравляем!
- Молодчина!

La parte genial sobre Ubersuggest es tu puedes poner

Крутая часть о Ubersuggest можно положить в

- Genial, entonces nos encantaría para escuchar de ustedes, chicos.

- Отлично, так что мы бы любили услышать от вас, ребята.

- Que lugar tan genial para comparte todos tus activos

- Какое прохладное место для делиться всеми своими активами

Que hacen tu producto se ve genial y elegante,

которые делают ваш продукт выглядите круто и причудливо,

Si está en una tendencia ascendente, eso es genial.

Если это на восходящем тренде, это здорово.

El concierto estuvo genial, pero hacía frío en la sala.

Концерт был отличным, но в зале было холодно.

- ¡Esto es genial!
- ¡Esto es re cool!
- ¡Esto es guay!

- Это так классно!
- Так прикольно!
- Это так круто!

A veces es genial para pasar un tiempo a solas.

Иногда здорово провести чуток времени наедине с собой.

Y esa es la parte genial sobre la herramienta Ubersuggest.

И это крутая часть о инструменте Ubersuggest.

Como, un artículo de 4,500 palabras. - Sí, eso funciona genial.

например, 4500 слов. - Да, это отлично работает.

Usted acaba de descargar la última herramienta y es genial

Вы просто загрузите последнюю версию инструмент, и это просто круто

Y serás como, oh genial, déjame ver cómo se siente

и ты будешь, о, круто, позвольте мне посмотреть, как это выглядит

Genial. ¿Quieren ir por el túnel con las telarañas? Muy bien.

Круто, вы выбрали туннель с паутиной? Хорошо.

La pintura se ve genial, pero la colgaste un poco chueca.

Картина отлично смотрится, но ты повесил её немного криво.