Translation of "Escuchado" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Escuchado" in a sentence and their russian translations:

- Deberías haberme escuchado.
- Debiste haberme escuchado.

- Тебе следовало меня послушать.
- Вам следовало меня послушать.
- Надо было меня слушать.
- Надо было тебе меня слушать.
- Надо было вам меня слушать.

- Debería haberte escuchado.
- Yo debería haberte escuchado.

- Надо было мне тебя послушать.
- Я должен был тебя послушать.
- Жаль, что я тебя не послушал.

Se han escuchado.

...были услышаны.

¿Has escuchado las noticias?

- Ты слышал новости?
- Вы слышали новости?

Te he escuchado tocar.

Я слышал, как ты играл.

Nunca debería haberte escuchado.

Не надо было мне тебя слушать.

La he escuchado cantar.

- Я слышал, как она поёт.
- Я слышал, как она пела.
- Я слышал, как они поют.
- Я слышал, как они пели.

Gracias por haberme escuchado.

Спасибо, что выслушали меня.

Deberíamos haberte escuchado, Tom.

- Мы должны были тебя послушать, Том.
- Надо было нам тебя послушать, Том.
- Нам стоило тебя послушать, Том.
- Нам следовало к тебе прислушаться, Том.

¿Qué has escuchado, Tom?

Что ты услышал, Том?

Nunca le he escuchado cantar.

Никогда не слышал его пения.

Debería haber escuchado a Tomás.

- Я должен был послушать Тома.
- Надо было мне послушать Тома.

¿Por qué les has escuchado?

- Почему вы их послушали?
- Почему ты их послушал?
- Зачем ты их послушал?
- Зачем вы их послушали?

Creo que me has escuchado.

- Я думаю, ты услышал меня.
- Я думаю, ты слышал меня.

Ojalá hubiera escuchado tu consejo.

Мне следовало прислушаться к твоему совету.

Mi rezo ha sido escuchado.

Моя молитва была услышана.

Nunca antes había escuchado de Lviv.

- Я никогда раньше не слышал о Львове.
- Я раньше никогда не слышала о Львове.

¿Has escuchado esta canción alguna vez?

Ты когда-нибудь слушал эту песню?

¿Por qué no me has escuchado?

Почему ты меня не послушал?

¡Por qué no te habré escuchado!

Почему я тебя не послушал!

Le he escuchado hasta el final.

Я выслушал её до конца.

Nunca he escuchado de ese estereotipo.

- Я никогда не слышал такого стереотипа.
- Я никогда не слышал о таком стереотипе.

Debería haber escuchado con más atención.

Я должен был слушать более внимательно.

- Hemos escuchado música.
- Hemos oído música.

- Мы слушали музыку.
- Мы слышали музыку.
- Мы услышали музыку.

No he escuchado la palabra mágica.

Не слышал волшебного слова.

Es muy simple, ustedes han escuchado

Это очень просто, вы, ребята, слышали

Pero podríamos haber escuchado sobre eso entonces

но мы могли бы услышать об этом тогда

Sin duda tú has escuchado la noticia.

Ты несомненно уже слышал новости.

No has escuchado ni la mitad todavía.

- Вы ещё и половины не слышали.
- Ты ещё и половины не слышал.

Nunca he visto o escuchado algo así.

- Я никогда не видел и не слышал нечто подобное.
- Я никогда не видел и не слышал ничего подобного.
- Я такого и видом не видывал, и слыхом не слыхивал.

No puedo creer que te haya escuchado.

Не могу поверить, что я слушал тебя.

Eso no es lo que he escuchado.

Это не то, что я слышал.

Nunca había escuchado una historia tan extraña.

Я никогда не слышал такой странной истории.

- Debería haberles escuchado.
- Debía haberles hecho caso.

- Надо было мне их послушать.
- Надо было мне их слушать.

Deberías haber escuchado el consejo de Tom.

Тебе следовало послушаться совета Тома.

¡Oh, si hubiera escuchado a mis padres..!

О, если бы я только послушал своих родителей!

Me has escuchado hablar de eso antes,

Вы слышали, как я говорил об этом раньше,

Y he escuchado a mucha gente decir,

И я слышал, как много людей говорят,

Una palabra que hemos escuchado bastante esta semana.

выражение, которое мы много раз слышали на этой неделе.

Debí haber escuchado las palabras de mi madre.

Я должен был слушать слова моей матери.

Yo ya había escuchado esa canción una vez.

Я уже однажды слышал эту песню.

Sé que no debí haber escuchado a escondidas.

Я знаю, что мне не следовало подслушивать.

Yo nunca había escuchado inglés hablado tan velozmente.

Я никогда не слышал, чтобы по-английски разговаривали так быстро.

Debería haber escuchado lo que decía mi madre.

Надо было мне слушать, что говорила моя мама.

Tom no había escuchado nada sobre el accidente.

Том ничего не слышал об аварии.

- Me has escuchado decir una y otra vez

- Ты слышал, как я говорю это снова и снова.

- Por lo menos ellos me escucharon.
- Por lo menos ellas me han escuchado.
- Por lo menos ellos me han escuchado.

- По крайней мере, они меня слушали.
- По крайней мере, они меня выслушали.

¿Cuántos conocen algo de esto? ¿Cuántos lo han escuchado?

Многие из вас об этом знают? Многие из вас об этом слышали?

Un consejo que seguramente han escuchado es el siguiente:

Они уже существуют и сводятся к следующему:

Le he dicho pero él no me ha escuchado.

Я ему сказал, но он меня не послушал.

¿Has escuchado la versión en francés de esta ópera?

Вы слышали когда-нибудь французскую версию этой оперы?

Si solo me hubieras escuchado, nada de esto hubiera pasado.

- Если бы ты только меня послушал, ничего этого бы не случилось.
- Если бы ты меня послушал, ничего бы этого не было.
- Если бы вы меня послушали, ничего бы этого не было.

Es la broma más divertida que he escuchado alguna vez.

Это самая смешная шутка, которую я когда-либо слышал.

Si él hubiera escuchado a mi consejo, todavía sería rico.

Если бы он послушался моего совета, он был бы сейчас богатым.

- ¿Qué habéis oído?
- ¿Qué oísteis?
- ¿Qué escuchasteis?
- ¿Qué cosa habéis escuchado?

Что вы слышали?

Fue bueno que no haya escuchado estupideces, no me reí, salió bien

Это было хорошо, я не слушал сумасшедшую чушь, я не смеялся, все прошло хорошо

Para decir la verdad, nunca había escuchado hablar de ese lugar antes.

Сказать по правде, никогда раньше я не слышал об этом месте.

¿Él dijo eso? Si yo lo hubiese escuchado, se iba a arrepentir.

Он это сказал? Если бы я услышал, он бы пожалел.

Tengo la impresión de que ya he escuchado eso en algún otro lugar.

Мне кажется, я уже где-то слышал эту историю.

- No he oído de él desde entonces.
- No he escuchado de él desde entonces.

Я не получал от него вестей с той поры.

- No he escuchado la radio durante mucho tiempo.
- Hace mucho que no escucho la radio.

Я давно не слушал радио.

Sí, habéis escuchado bien. En aquellos años parecía que este país iba a comerse el mundo.

Да, вы слышали правильно. В те годы Казалось, что эта страна собиралась съесть мир.

La mayoría de las personas no pueden aprender una palabra si no la han escuchado al menos una vez.

Большинство людей не могут выучить слово, если они не слышали его хотя бы один раз.

Si hablamos de los chistes de ese comediante, todos son viejos y ya los hemos escuchado un millón de veces.

Если мы говорим о шутках этого комика, то все они старые, и мы уже слышали их миллион раз.