Examples of using "Convertirse" in a sentence and their russian translations:
Том хочет стать пожарным.
Она хотела стать министром.
Том хотел стать адвокатом.
Кэндзи решил стать поваром.
Том намерен стать журналистом.
Том решил стать вегетарианцем.
Его цель - стать врачом.
Том не сможет стать полицейским.
Том хотел стать гражданином Канады.
Она мечтала стать балериной.
заканчивает учиться на врача.
Он мечтает стать космонавтом.
Она мечтала стать медсестрой.
Он трудится не покладая рук, чтобы стать адвокатом.
Он тренировался, чтобы стать лучшим.
Мой сын хочет стать профессиональным игроком в гольф.
Ему было предначертано стать великим переводчиком.
Она всегда мечтала стать профессиональной шахматисткой.
Вы не можете стать Иисусом у себя в гостиной.
и выступить в поддержку опеки семейного типа.
Он мечтал стать рок-звездой.
Люся мечтает стать ветеринаром и спасать животных.
Объявления Facebook имеют тенденцию конвертироваться лучше
Принц Чарльз мог бы стать следующим королём Великобритании.
был викингом, которого боялись, прежде чем он стал христианским королем.
Том когда-то мечтал стать профессиональным бейсболистом.
это единственный способ стать настоящим человеком.
и в итоге стал директором местной начальной школы.
сливались и становились большими,
фильм о балалайке должен был стать его последним фильмом
Том не желает отказываться от своей мечты стать космонавтом.
Том надеется, что не станет трудоголиком, как его отец.
как такой человек может стать президентом? Это определенно не инцидент!
В детстве Том мечтал стать всемирно известным актёром.
Он ясно дал понять, что не намерен становиться профессиональным футболистом.
Она любила толстых мужчин, поэтому решила перейти в буддизм.
глубоко взаимодействовать с ними, и они будут стать лояльным неприятелем-последователем, это не
Наконец, друзья, как вы видите, удача природные ресурсы могут стать плохими
но если мы не получим лечение, если мы не соблюдаем надлежащие условия, это может перерасти в пневмонию
правительства в худшем из ночных кошмаров. Венесуэла была возможность стать страной
Дональд Трамп предупредил, что если его не изберут, США могут стать второй Аргентиной или Венесуэлой.
Может ли человек, слепой у себя дома, стать зрячим на базаре?
Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром.
Он осуществил свою мечту стать художником.
Персонажи книги, будь они реальными или полностью вымышленными, могут стать вашими друзьями и спутниками.
Гарольд Хардрада вырос, чтобы стать королем Норвегии и одним из величайших викингов.
Если вы играете в шахматы, вы знаете, что пешка может заработать право стать слоном, конем, ладьей или ферзем.
Чем раньше дети познакомятся с шахматами, тем больше у них возможностей стать опытными шахматистами или профессиональными шахматистами.
Дай каждому дню шанс стать самым прекрасным в твоей жизни!
Тот, кто борется с чудовищами, должен следить за тем, чтобы ему самому не стать чудовищем. И когда долго смотришь в пропасть, пропасть также смотрится в тебя.
Всем хочется верить, что мечты могут сбыться.
Две книги Христофора Колумба - "Как убить акулу голыми руками - для чайников" и "Двадцать способов задушить гигантского кальмара", - обе стали бестселлерами.
Многим нациям пора понять, что нейтральный язык может стать для их культур настоящей цитаделью против монополизирующего влияния всего одного или двух языков, как сейчас становится все более и более очевидным. Я искренне желаю более быстрого прогресса в эсперанто на благо всех народов мира.