Translation of "Cargar" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Cargar" in a sentence and their russian translations:

- Tengo que cargar el móvil.
- Necesito cargar mi celular.
- Necesito cargar mi móvil.

- Мне нужно зарядить мой телефон.
- Мне нужно зарядить телефон.
- Мне нужно зарядить мобильный телефон.
- Мне нужно зарядить мобильник.
- Мне нужно зарядить сотовый.

- Necesito cargar mi celular.
- Necesito cargar mi móvil.

Мне нужно зарядить мой мобильник.

- ¡A cargar!
- ¡Cargad!

Заряжай!

Necesito cargar mi celular.

Мне нужно зарядить мой телефон.

¿Puede cargar el lavaplatos?

Ты можешь загрузить посудомойку?

Déjame cargar tu maleta.

- Давай я понесу твою сумку.
- Давайте я понесу Вашу сумку.
- Позвольте мне понести Вашу сумку.

Pon el móvil a cargar.

Поставь телефон на зарядку.

Hay que cargar la batería.

Надо зарядить батарею.

Aún hay que cargar al bebé.

Малыша всё еще нужно носить.

Él me hizo cargar su equipaje.

Он заставил меня нести его багаж.

Yo ayudé a cargar esas bolsas.

- Я помог донести те сумки.
- Я помог отнести те сумки.
- Я помог перенести те сумки.

Quieres cargar 5 gran mes por alguien

Вы хотите зарядить 5 великий месяц для кого-то

¿Aquí puedo cargar mi celular en algún lado?

Я тут где-нибудь могу зарядить телефон?

Porque era como cargar cosas a la gente

потому что я был как заряд людей

¿de dónde proviene la energía para cargar esta batería?

Но откуда берётся энергия для зарядки этой батареи?

Le ayudé a cargar con su maleta para arriba.

Я помог ему отнести его багаж наверх.

Si lleva demasiado tiempo Cargar, ¿qué vas a hacer?

если требуется слишком много времени для груз, что ты собираешься делать?

Cada uno de estos ascensores puede cargar a diez personas.

Каждый из этих лифтов может поднять десять человек.

Es como, no, necesitas cargar una transcripción de forma manual.

Это как, нет, вам нужно загрузите транскрипт вручную.

- Le hice cargar con la maleta.
- Le hice llevar la maleta.

Я заставил его нести чемодан.

Se necesitaron veinte camiones para cargar todas esas tablas de madera.

Понадобилось двадцать грузовиков, чтобы погрузить все эти деревянные доски.

Diciéndole a la gente en redes sitios para cargar nuestras cosas,

рассказывая людям о социальных сайты для загрузки нашего материала,

¿Hay por aquí un lugar en el que pueda cargar el celular?

Здесь поблизости есть место, где можно зарядить мобильный?

La batería tarda 2 horas en cargar y dura unas 5 horas.

Батарея заряжается два часа, и её хватает примерно на пять часов.

Por lo que lleva más tiempo cargar páginas web y otros sitios web

поэтому загрузка занимает больше времени веб-страницы и другие сайты

Últimamente no tuve tiempo de comer ni de dormir, imaginate entonces si voy a tener tiempo de acordarme de cargar la batería del celular.

В последнее время у меня не было времени ни на еду, ни на сон, а теперь представь себе, будет ли у меня время вспомнить о зарядке телефона.

- Esta mochila pesa mucho. Creo que no la podré cargar hasta la escuela.
- Esta mochila pesa mucho, creo que no voy a poder llevarla hasta la escuela.

Этот рюкзак тяжёлый, думаю, я не дотащу его до школы.