Translation of "¿eh" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "¿eh" in a sentence and their russian translations:

¡Eh!

Эй!

¡Eh! ¡Silencio!

Тише!

¡Eh! Silencio.

Эй! Не разговаривайте.

- Eh, nada.

-Эх, ничего.

¡Eh! ¿Sabes qué?

Эй, знаешь что?

¡Eh! ¿Adónde vas?

- Эй, куда ты идёшь?
- Эй, куда вы идёте?

¡Eh, dormilón, despierta!

Эй, соня, просыпайся!

- ¡Eh! ¡Vosotros dos! ¿Qué estáis haciendo?
- ¡Eh! ¡Vosotras dos! ¿Qué estáis haciendo?
- ¡Eh! ¡Vosotros dos! ¿Qué hacéis?
- ¡Eh! ¡Vosotras dos! ¿Qué hacéis?

- Эй, вы двое! Что это вы там делаете?
- Эй, вы двое! Что это вы делаете?

¡Eh! ¿Qué ha pasado?

Эй, что случилось?

¡Eh, yo te conozco!

- Эй, я тебя знаю.
- Эй, я вас знаю.

¡Eh!, no eres Tom.

Эй, ты не Том.

¡Eh!, ¿dónde está Tom?

Эй, где Том?

Eh... ¿Cómo está marchando eso?

Э-э... как это работает?

Te metiste en algo malo, ¿eh?

Ты во что-то вляпался, да?

- Che, dormilón, despertate.
- ¡Eh, dormilón, despierta!

Эй, проснись, соня.

- ¡Eh, un momento! ¿Estás pensando lo mismo que yo?
- ¡Eh, un momento! ¿Estáis pensando lo mismo que yo?
- ¡Eh, un momento! ¿Está pensando lo mismo que yo?
- ¡Eh, un momento! ¿Están pensando lo mismo que yo?

Эй, погоди, ты думаешь о том же, о чём я думаю?

- ¡Eh! ¿Adónde vas?
- Oye, ¿para dónde vas?

- Эй, ты куда пошел?
- Эй, куда ты идешь?

¡Eh, mira! ¡Un mono de tres cabezas!

Эй, глянь, трёхголовая обезьяна!

Eh chicos también hicieron una belleza como esta

да, ребята также сделали красоту, как это

¡Eh, tú! ¿Qué llevas en esa bolsa verde?

Эй ты! Что там у тебя в этой зелёной сумке?

- ¡Oye tú! ¿Qué estás haciendo?
- ¡Eh, tú! ¿Qué haces?

Эй ты! Что ты делаешь?

Que eh, esto es realmente mala experiencia de usuario

что эй, это действительно плохой пользовательский опыт.

- ¡Eh! ¿Qué hay de nuevo?
- ¡Hola! ¿Qué hay de nuevo?

Привет! Что нового?

¡Eh! Tu pelota de béisbol acaba de romper mi ventana.

Эй! Твой бейсбольный мяч только что разбил моё окно.

- ¡Que te vaya bien en el camino, eh!
- ¡Buen camino!

Счастливого пути!

Eh, aquí están mis 10 predicciones para el iPhone 100.

да, вот мои 10 прогнозов для iPhone 100.

¡Eh! Puede que no tenga dinero, pero todavía tengo mi orgullo.

Эх, у меня может быть и нет денег, но у меня всё ещё есть гордость.

Por el momento, muchas personas dicen "eh, en realidad es una buena idea"

В настоящее время многие люди говорят: «Ну, это на самом деле хорошая идея»

- Si te entra sueño, me lo dices, ¿vale?
- Si os amodorráis, avisáis, ¿eh?

Захочешь спать — скажи.

Tantos ingenieros han contratado desarrolladores de software pero los mejores chicos del mundo eh

так много инженеров наняли разработчиков программного обеспечения, но лучшие в мире парни да

- ¿A que es tremendo?
- Increíble, ¿a que sí?
- Impactante, ¿eh?
- ¿Me tomas el pelo?

Разве это не потрясающе?

- No estás de acuerdo, ¿a que no?
- Tú no estás para nada de acuerdo, ¿eh?

- Вы не согласны, не так ли?
- Вы что, не согласны?
- Ты что, не согласен?

¿Eh, señor? Lo que está escrito en la pizarra no es una función exponencial, sino una trigonométrica ...

Э, сэр? На доске написана не экспоненциальная функция, а тригонометрическая.

"¿Qué tal el examen?" "Bien gacho. Puede que saque cero." "Eh, ¿neta?" "Se me chispó que teníamos examen y lo tomé sin remachar."

"Как прошёл экзамен?" - "Ужасно. Думаю, на 0 баллов". - "Да ладно?" - "Я забыла про экзамен, и потому не готовилась".

- Qué bien que hayamos podido hablar después de tanto tiempo. Hablemos otra vez, ¿eh?
- Me alegro de haber podido charlar tras tanto tiempo. Hablemos nuevamente en otra ocasión, ¿vale?

Здорово, что мы смогли впервые за долгое время поговорить. Давай повторим как-нибудь.