Translation of "¿aprendiste" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "¿aprendiste" in a sentence and their russian translations:

¿Qué aprendiste?

- Чему ты научился?
- Что ты узнал?
- Чему вы научились?
- Что вы узнали?

- ¿Cuándo aprendiste a manejar?
- ¿Cuándo aprendiste a conducir?

- Когда ты научился водить машину?
- Когда Вы научились водить?
- Когда Вы научились водить машину?
- Когда ты научился водить?

¿Cómo aprendiste esperanto?

- Как Вы учили эсперанто?
- Как ты выучила эсперанто?

¿Dónde lo aprendiste?

- Где ты этому научился?
- Где вы этому научились?

¿Dónde aprendiste alemán?

- Где ты учил немецкий?
- Где Вы учили немецкий?

¿Cómo aprendiste francés?

Как ты учил французский?

¿Dónde aprendiste eso?

- Где ты этому научился?
- Где ты этого набрался?

¿Dónde aprendiste italiano?

Где ты выучил итальянский?

¿Lo aprendiste de él?

Вы узнали это от него?

¿De quién aprendiste eso?

- От кого ты это узнал?
- У кого ты этому научился?

¿Aprendiste algo nuevo hoy?

Ты узнал сегодня что-нибудь новое?

¿En dónde aprendiste karate?

- Где ты научился карате?
- Где ты научилась карате?
- Где вы научились карате?

¿Dónde aprendiste todo eso?

Где ты это всё выучил?

¿Cuándo aprendiste a nadar?

Когда ты научился плавать?

¿Por qué aprendiste alemán?

- Для чего ты учил немецкий?
- Зачем ты выучил немецкий?

¿Dónde aprendiste a conducir?

- Где Вы научились водить?
- Где ты научился водить?

¿Cómo aprendiste Toki Pona?

- Как вы выучили токипону?
- Как ты выучил токипону?
- Как ты выучила токипону?

Y le dije: "¿qué aprendiste?"

Я спросила у него: «Что ты узнал?»

¿Dónde aprendiste a hacer eso?

- Где ты этому научился?
- Где ты этому научилась?

¿Por qué método aprendiste lojban?

Каким способом ты выучил ложбан?

¿Dónde aprendiste a hablar francés?

- Где ты научился говорить по-французски?
- Где ты научилась говорить по-французски?
- Где вы научились говорить по-французски?

¿Dónde aprendiste a hacer esto?

- Где ты этому научился?
- Где вы этому научились?
- Где ты научился это делать?

¿Dónde aprendiste checo tan bien?

- Где ты так хорошо выучил чешский язык?
- Где Вы так хорошо выучили чешский?

¿Dónde aprendiste a conducir tan bien?

- Где ты так хорошо научился водить машину?
- Где Вы так хорошо научились водить машину?

¿En dónde aprendiste a bailar así?

- Где вы научились так танцевать?
- Где ты научился так танцевать?
- Где ты научилась так танцевать?

¿Cómo aprendiste a tocar el violín?

Как вы научились играть на скрипке?

- ¿Dónde has aprendido italiano?
- ¿Dónde aprendiste italiano?

Где ты выучил итальянский?

- ¿Dónde has aprendido francés?
- ¿Dónde aprendiste francés?

Где ты изучал французский?

¿Es cierto que aprendiste esperanto en una semana?

Это правда, что ты выучил эсперанто за неделю?

- ¿Por qué aprendiste alemán?
- ¿Por qué aprendían alemán?

- Почему они учили немецкий?
- Почему вы учили немецкий?

- ¿Descubriste algo nuevo hoy?
- ¿Aprendiste algo nuevo hoy?

Ты узнал сегодня что-нибудь новое?

¿Recuerdas la primera palabra que aprendiste en inglés?

- Ты можешь вспомнить первое слово, которое ты выучил на английском?
- Вы можете вспомнить первое слово, которое Вы выучили на английском?
- Ты можешь вспомнить своё первое выученное английское слово?

- ¿Te acordás de la primera palabra que aprendiste en francés?
- ¿Te acuerdas de la primera palabra que aprendiste en francés?

Ты можешь вспомнить первое слово, которое ты выучил на французском?

¿Por qué no aprendiste alemán mientras estabas en Alemania?

Почему ты не выучил немецкий, пока был в Германии?

- ¿Dónde aprendieron francés?
- ¿Dónde has aprendido francés?
- ¿Dónde aprendiste francés?

А где вы учили французский язык?

¿Cuál fue la primera palabra que aprendiste a decir en francés?

Какое первое слово ты научился произносить по-французски?

- ¿Dónde ha aprendido italiano?
- ¿Dónde has aprendido italiano?
- ¿Dónde aprendiste italiano?

Где ты выучил итальянский?

Está muy rica la comida. ¿Dónde aprendiste a cocinar tan bien?

- Еда очень вкусная. Где ты научился так хорошо готовить?
- Еда очень вкусная. Где ты научилась так хорошо готовить?

"¿Te aprendiste el poema de memoria?" "Sí, me lo sé para atrás y para adelante."

«Ты выучил стихотворение?» — «Да так что теперь от зубов отскакивает».

Lo que importa no es en qué universidad te has licenciado, sino lo que aprendiste mientras estabas allí.

Важно не то, какой университет ты закончил, а то, чему ты там научился.

- ¿Qué aprendiste en la escuela hoy?
- ¿Tú qué aprendiste en la escuela hoy?
- ¿Qué aprendió en la escuela hoy?
- ¿Usted qué aprendió en la escuela hoy?
- ¿Qué aprendieron en la escuela hoy?
- ¿Ustedes qué aprendieron en la escuela hoy?

Что ты выучил сегодня в школе?

- ¿Dónde aprendiste a bailar así?
- ¿Dónde aprendió a bailar así?
- ¿Dónde aprendisteis a bailar así?
- ¿Dónde aprendieron a bailar así?

- Где вы научились так танцевать?
- Где ты научился так танцевать?
- Где ты научилась так танцевать?