Translation of "Pescar" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Pescar" in a sentence and their polish translations:

Fui a pescar.

Poszedłem na ryby.

Pescar es divertido.

Wędkowanie to przyjemność.

Le gusta pescar.

On lubi łowić ryby.

Tom adora pescar.

Tom uwielbia wędkowanie.

- A él le gusta pescar.
- A él le encanta pescar.

On uwielbia łowić ryby.

A él le encanta pescar.

On uwielbia wędkowanie.

Cuando niño siempre iba a pescar.

Jako chłopiec jeździłem na ryby.

Mi padre se fue a pescar.

- Mój ojciec poszedł łowić ryby.
- Mój ojciec poszedł na ryby.

Fui a pescar al río ayer.

Pojechałem wczoraj nad rzekę na ryby.

Si hoy fuera domingo, iríamos a pescar.

Gdyby dziś była niedziela, poszlibyśmy na ryby.

Si vas a pescar mañana, yo también voy.

Jeśli jutro jedziesz na ryby, jadę z tobą.

Tom salió a pescar poco antes del amanecer.

Tom pojechał na ryby krótko przed świtem.

¿O intentamos pescar en el lago congelado con las larvas?

czy łowienie ryb na zamarzniętym jeziorze z pomocą czerwi?

O intentamos pescar algo en el lago congelado con las larvas?

czy łowienie ryb na zamarzniętym jeziorze z pomocą czerwi?

Se fue a pescar en vez de a jugar al tenis.

Poszedł na ryby i dlatego nie idzie grać w tenisa.

La clave de pescar así es atrapar a los peces por sorpresa.

Klucz do łowienia włócznią to łapanie ryb z zaskoczenia.

Ir a ese lago congelado y hacer un hoyo para pescar algo.

Zejść do zamarzniętego jeziora, zrobić przerębel i złowić trochę ryb.

Ir a aquel lago congelado, hacer un hoyo e intentar pescar algo.

Zejść do zamarzniętego jeziora, zrobić przerębel i złowić trochę ryb.

Él fue a pescar a un río en las cercanías del pueblo.

Poszedł nad rzekę koło wioski łowić ryby.

Este oso aprendió que puede tener el doble de éxito al pescar en la oscuridad.

Ten niedźwiedź zorientował się, że nocne połowy są dwukrotnie skuteczniejsze.

Y la vi atrapar tres peces así. Nunca la había visto pescar durante el día.

Widziałem, jak złapała w ten sposób trzy ryby. Nie widziałem, jak łapie ryby w ciągu dnia.

- Prefiero quedarme en casa que ir a pescar.
- Prefiero quedarme en casa que ir de pesca.

Wolę zostać w domu niż iść na ryby.

¿Por qué no viene a pescar con nosotros este fin de semana, si no está ocupado?

Jeśli nie jesteś zajęty, może pojedziesz z nami na ryby w ten weekend?

No te molestes en levantarme a las cuatro de la mañana. No tengo intención de ir a pescar mañana.

Nie budź mnie o czwartej rano. Nie jadę jutro na ryby.