Translation of "Preocupado" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Preocupado" in a sentence and their japanese translations:

¿Estabas preocupado?

心配だった?

- Estoy un poco preocupado.
- Estoy algo preocupado.

僕はちょっと心配している。

- Estoy preocupado por tu salud.
- Estoy preocupado por su salud.

- 私は君の健康を心配している。
- あなたの健康が心配です。

Estoy preocupado por ti.

- 私はあなたのことを心配している。
- 君のことが心配なんだ。

Estoy preocupado por Tom.

- 私はトムが心配だ。
- 私はトムのことを心配している。

Tom no está preocupado.

トムは心配していない。

Estoy un poco preocupado.

僕はちょっと心配している。

Ya no estoy preocupado.

- もう気にしてないよ。
- もう心配してないよ。

Siempre preocupado por la comida,

心配事は いつだって 食物や

Estoy preocupado por su vida.

彼の命が心配だ。

Estoy preocupado por su seguridad.

私は彼女の安否が気がかりなんだ。

Estoy preocupado por su salud.

あなたの健康が心配です。

Estoy preocupado por el resultado.

私はその結果を心配している。

Estoy preocupado por tu salud.

私は君の健康を心配している。

He estado preocupado por tu salud.

君の健康が気になっている。

Estoy preocupado por su mala salud.

彼は病弱なので心配だ。

Él parecía preocupado por su salud.

彼は体を心配している様子だった。

Él estaba preocupado por qué ocurriría.

彼は何が起こるのかと心配だった。

Él parece estar preocupado por algo.

彼は何か悩んでいるようだ。

No me habría preocupado por eso.

私だったらそんなことをくよくよしなかろうに。

El parece estar preocupado por algo.

彼は何か気にかかることがあるようだ。

¿Estaba Tom preocupado por sus notas?

トムは成績のことが心配だったの?

Tú no sabes lo preocupado que estoy.

君は私がどんなに心配しているかを知らない。

Estoy preocupado por el resultado del examen.

テストの結果が心配だ。

Él está preocupado de perder su empleo.

彼は職を失うことを心配している。

Estoy preocupado por dónde estará él ahora.

彼が今どこにいるのか心配だ。

Él siempre está preocupado por su hija.

- 彼はいつも娘のことを心配している。
- 彼は娘の心配ばかりしている。

Estaba preocupado por perder el último tren.

最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。

Y a mí siempre me ha preocupado conocer

常々 こういうイメージが 人に及ぼす影響を

Estaba preocupado por el nuevo procesador de textos.

新しいワープロが欲しかった。

Está preocupado por la salud de sus padres.

彼は両親の健康を心配している。

Está preocupado por la enfermedad de su padre.

彼は父親の病気を心配している。

Estoy preocupado por el futuro de este país.

この国の将来が心配です。

Jackson dijo que no estaba preocupado por Texas.

ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。

Él está preocupado por la salud de su madre.

彼は母親の健康を心配している。

Él estuvo tan preocupado que casi no pudo dormir.

彼は心配のあまりほとんど眠れなかった。

Estoy muy preocupado por la seguridad de mi hijo.

私は息子の安否をたいへん心配している。

Ken estaba preocupado por el examen y todo lo demás.

ケンは試験のことなど心配していた。

Él está muy preocupado por la salud de su anciano padre.

彼は高齢な両親の健康について大変心配している。

Él busca el consejo de su tío siempre que está preocupado.

彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。

Y está preocupado por lo que tiene que hacer al día siguiente,

翌日しなければ いけない事への心配や

Tom se veía preocupado por el resultado de una prueba de inglés

トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。

- Estoy muy preocupado por mi peso.
- Estoy muy preocupada por mi peso.

体重のことがとても気になっているんだけど。

Pero Murat, ahora principalmente preocupado por aferrarse a su reino, dejó el ejército

しかし、現在主に彼の王国にぶら下がることに関心を持っているムラトは

Él estaba muy preocupado por tener que pasar la Navidad en el hospital.

病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。

Él estaba muy preocupado porque le tocaría pasar la Navidad en el hospital.

病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。

- Estoy preocupado por la salud de mi madre.
- Estoy preocupada por la salud de mi madre.

母の体のことが心配です。

Él nunca lo va a mostrar, pero creo que muy dentro de sí, está seriamente preocupado.

彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。

- Esta preocupado de que se me viesen mis intenciones.
- Me preocupaba que se me notasen mis intenciones.

私は自分の目論見を漏らさないように用心した。

Cuando perdí el tren, estaba preocupado de llegar tarde, ¡pero me las apañé para llegar allí justo a tiempo!

電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!

- El profesor estaba preocupado por las frecuentes inasistencias a clases de Tom.
- La profesora estaba preocupada por las frecuentes inasistencias a clases de Tom.

教師はトムのたび重なる欠席を心配した。