Translation of "Tratar" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Tratar" in a sentence and their italian translations:

Déjame tratar otra vez.

- Fammi riprovare.
- Fatemi riprovare.
- Mi faccia riprovare.
- Fammi provare ancora.
- Fatemi provare ancora.
- Mi faccia provare ancora.
- Fammi provare di nuovo.
- Fatemi provare di nuovo.
- Mi faccia provare di nuovo.

Tenemos que tratar la soledad.

Abbiamo bisogno di affrontare la solitudine.

Para tratar trastornos obsesivo compulsivos.

nel trattamento di disturbi ossessivo compulsivi.

Y para tratar estos problemas,

Per affrontare questi problemi,

¿Cómo podríamos tratar este problema?

Come potremmo affrontare questo problema?

¿Hay más asuntos por tratar?

C'è altro da affrontare?

Es muy difícil tratar trastornos alimenticios.

E' difficile curare i disturbi alimentari.

Diseñados para tratar estos mismos síntomas.

che sono creati per trattare questi stessi sintomi.

Para tratar de identificar su naturaleza.

per identificare la sua natura.

Eso es extremadamente difícil de tratar.

sono terribilmente difficile da trattare.

Debemos tratar de reducir su complejidad.

Dobbiamo provare a ridurre la sua complessità.

Puedo tratar de razonar con ellos.

- Posso provare a ragionare con loro.
- Posso cercare di ragionare con loro.

Debemos tratar de conservar nuestros recursos naturales.

- Dobbiamo provare a preservare le nostre risorse naturali.
- Noi dobbiamo provare a preservare le nostre risorse naturali.

Ella siempre fue alguien fácil de tratar.

È sempre stato facile andare d'accordo con lei.

Yo no sé como tratar con niños.

- Non so come gestire dei bambini.
- Io non so come gestire dei bambini.

Un problema tal es difícil de tratar.

È difficile affrontare un problema del genere.

Para digitalizar la empatía para tratar este problema.

e digitalizzare l'empatia per affrontare questo problema.

Que más que tratar de tomar ejemplos particulares,

che piuttosto che considerare esempi specifici,

Da mucho miedo dejarse tratar. Da mucho miedo.

E' molto spaventoso sottoporsi alle cure. E' molto spaventoso.

Con otras medicinas populares para tratar la ansiedad.

con altre medicine molto diffuse contro l'ansia.

No debo tratar de sobrepasar a un león...

Non dovrei provare a seminare un leone

Es tratar de ponerme fuera de la ecuación.

è provare a togliermi dall'equazione.

Para tratar de retrasar la propagación del cáncer.

per vedere se potevamo rallentare la diffusione del cancro.

Podrías tratar de ser un poco más civilizado.

Potresti provare ad essere un po' più civile.

Deberíamos tratar de entendernos el uno al otro.

Dovremmo cercare di capirci l'un l'altro.

¿Deberíamos ir y tratar de encontrar a Tom?

- Dovremmo andare a cercare di trovare Tom?
- Noi dovremmo andare a cercare di trovare Tom?

En lugar de tratar los problemas que nos aquejan,

invece di occuparci dei nostri problemi,

Y tratar de hacerlo divertido y fácil de explorar.

in modo da rendere il tutto facile e divertente da esplorare.

Aquel profesor tiene habilidad para tratar a los alumnos.

- L'insegnante gestisce bene i suoi alunni.
- Il maestro gestisce bene i suoi alunni.
- La maestra gestisce bene i suoi alunni.

Odio tratar con niños que son chiqueones para comer.

Non sopporto avere a che fare con i bambini schizzinosi col cibo.

Deberías tratar de hacerte el hábito de usar tus diccionarios.

- Dovresti provare a prendere l'abitudine di usare i tuoi dizionari.
- Dovresti provare a prendere l'abitudine di utilizzare i tuoi dizionari.
- Dovreste provare a prendere l'abitudine di usare i vostri dizionari.
- Dovreste provare a prendere l'abitudine di utilizzare i vostri dizionari.
- Dovrebbe provare a prendere l'abitudine di usare i suoi dizionari.
- Dovrebbe provare a prendere l'abitudine di utilizzare i suoi dizionari.

Mi mensaje es que los trastornos alimenticios son difíciles de tratar

Il messaggio che voglio lasciarvi è che i disturbi alimentari

- Él es difícil de tratar.
- Es difícil llevarse bien con él.

È difficile andare d'accordo con lui.

Hay un problema con la impresora. Voy a tratar de arreglarlo.

- C'è un problema con la stampante, proverò a ripararla.
- C'è un problema con la stampante, proverò ad aggiustarla.

Tratar de corregir a ese niño es machacar en hierro frío.

Provare a correggere quel ragazzo è inutile.

Y no todos quieren tomar drogas para tratar afecciones de salud mental.

e non tutti vogliono prendere farmaci per trattare disturbi di salute mentale

Para tratar de entender por qué odian a la gente como yo,

per cercare di capire perché odiano le persone come me

Decidí tratar de aprender el esperanto, sólo para tener una experiencia nueva.

- Ho deciso di provare a imparare l'esperanto, giusto per fare una nuova esperienza.
- Io ho deciso di provare a imparare l'esperanto, giusto per fare una nuova esperienza.
- Decisi di provare a imparare l'esperanto, giusto per fare una nuova esperienza.
- Io decisi di provare a imparare l'esperanto, giusto per fare una nuova esperienza.

Para tratar patologías del movimiento, como el mal de Parkinson y temblores,

per curare disordini del movimento come il Parkinson e il tremore,

Y tratar de que salga. Hay menos posibilidad de que me pique así,

per stanarla e prenderla. Ci sono meno possibilità di essere morso, così,

- ¿Cómo puede uno tratar el mundo con seriedad cuando el mundo mismo es tan ridículo?
- ¿Cómo puede un hombre tratar al mundo con seriedad cuando el mundo en sí mismo es tan ridículo?

Come può un uomo trattare il mondo sul serio, quando il mondo stesso è tanto ridicolo?

No creo que la gente deba temerles, pero hay que respetarlos. Debemos protegerlos y no tratar de matarlos.

Non dovremmo averne paura, ma imparare a rispettarli. Dobbiamo proteggerli, non cercare di ucciderli.

- Tom perdió la vida al tratar de salvar a Mary.
- Tom se murió tratando de rescatar a Mary.

- Tom è morto provando a salvare Mary.
- Tom morì provando a salvare Mary.

Sí, quieren escapar, pero a veces causan daños colaterales al tratar de salir y vemos eso en los ataques.

...vogliono fuggire, ma a volte cercano di causare dei danni, gli attacchi sono il risultato.

Se aprende mucho al tratar de resolver problemas de ajedrez; por ejemplo, cómo en una posición determinada las blancas harán jaque mate en tres movimientos.

Si impara molto cercando di risolvere problemi degli scacchi, ad esempio come in una data posizione il bianco darà scacco matto in tre mosse.

El orden del día es un documento que indica en detalle los temas que se van a discutir y en qué orden se van a tratar.

L'ordine del giorno è un documento che specifica quali saranno gli argomenti discussi e in che sequenza verranno affrontati.

Resolver un ejercicio táctico, comprender un final difícil, seguir un juego en vivo y tratar de "adivinar" los movimientos que se jugarán. Todo esto es divertido.

Risolvere un esercizio tattico, capire un finale difficile, seguire una partita dal vivo e cercare di "indovinare" le mosse che verranno giocate. Tutto questo è divertente.

El ciempiés del bosque asiático puede ser malo, pero no es tan maligno. En la medicina china, usan su veneno para tratar ataques y lesiones de piel.

La scolopendra sarà anche cattiva, ma ha un lato buono. Nella medicina cinese, il veleno viene usato per curare convulsioni e piaghe.