Translation of "Permite" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Permite" in a sentence and their italian translations:

¿Me permite?

Ho il permesso?

permite su desmantelamiento.

permette che si possa smontare.

Se permite fumar.

È permesso fumare.

- ¿Me permite?
- ¿Puedo?

Permesso?

¿Me permite presentarme?

- Posso presentarmi?
- Mi posso presentare?

Se permite la duda.

Il dubbio è lecito.

¿Me permite su pasaporte?

- Posso vedere il vostro passaporto?
- Posso vedere il tuo passaporto?
- Posso vedere il suo passaporto?

Te permite comprender mejor,

vi permette di comprendere meglio,

La información te permite aprender,

Perché i dati ti permettono di imparare,

¿Me permite que le interrumpa?

- Posso interromperti?
- Posso interrompervi?
- Posso interromperla?

¿Me permite recomendar otro hotel?

- Posso consigliare un altro hotel?
- Posso consigliare un altro albergo?

- ¿Me permite?
- ¿Me permites?
- ¿Puedo?

Permesso?

Aquí no se permite fumar.

- Fumare non è permesso qui.
- Non è permesso fumare qui.

Que el perfeccionismo nos permite escalar.

che con il perfezionismo immaginiamo di scalare.

Vendré si el tiempo lo permite.

Verrò se l'orario lo permette.

Esperanto nos permite abrazar el mundo.

L'esperanto ci permette di abbracciare il mondo.

¿Me permite estacionar aquí un rato?

- Posso lasciare la macchina qui per un po'?
- Posso parcheggiare qui per un po'?

No se permite fumar en clase.

- Non è permesso fumare in classe.
- Non è permesso fumare in aula.

No se permite dormirse en clase.

Non è permesso dormire in classe.

Permite que te bese otra vez.

Permettimi di baciarti ancora una volta.

El dinero te permite comprar cualquier cosa.

Il denaro ti permette di comprare qualsiasi cosa.

No se permite fumar en esta sala.

Fumare non è permesso in questa stanza.

Si el tiempo lo permite, partiré mañana.

- Tempo permettendo, partirò domani.
- Meteo permettendo, partirò domani.

Es que nuestro entretenimiento nos permite estar separados.

sia la possibilità di fruire dei media in totale autonomia.

Una cámara termográfica nos permite atravesar la noche.

Una termocamera ci permette di fendere l'oscurità.

Eso permite una conexión significativa con la música.

Questo è quello che permette un'unione significativa con la musica.

Porque la ambigüedad nos permite entablar una conversación.

perché questa ambiguità ci consente di avere una conversazione.

- ¿Puedo ver su pasaporte?
- ¿Me permite su pasaporte?

Posso vedere il suo passaporto?

Me iré mañana, si el tiempo lo permite.

- Partirò domani, meteo permettendo.
- Io partirò domani, meteo permettendo.
- Me ne andrò domani, meteo permettendo.
- Io me ne andrò domani, meteo permettendo.

Si el tiempo lo permite, visitaré el museo.

Se il tempo lo permette, visiterò il museo.

Esto permite autorizar cualquier procedimiento mediante la firma digital.

permettendo l'autorizzazione a ogni cosa con la firma digitale.

Una nueva tecnología nos permite revelar criaturas raramente vistas

le nuove tecnologie ci permettono di rivelare creature raramente osservate...

Convocar unas elecciones si el ejército no se lo permite?

convocare delle elezioni se l'esercito non glielo permette?

Si el clima lo permite, vamos a hacer un picnic.

- Tempo permettendo, andiamo a fare un picnic.
- Meteo permettendo, andiamo a fare un picnic.

- Si mi trabajo lo permite, quisiera ir a verlos en abril.
- Si el trabajo me lo permite, me gustaría ir a verlos en abril.

Se il lavoro lo permette, vorrei andare a trovare voi ragazzi ad aprile.

Crea más oportunidades de trabajo. Nos permite hablar con más gente.

Aumenta la possibilità di trovare lavoro Permette di parlare con più persone.

El autoestima alta no permite que los mecanismos ocultos se activen.

L'alta autostima non innescherà tutti questi meccanismi nascosti.

Lo que le permite identificar a su presa con precisión mortal.

permettendogli di localizzare con precisione letale la sua preda.

El barco estará listo para zarpar, si el clima lo permite.

- La nave sarà pronta a salpare, se il tempo lo permette.
- La nave sarà pronta a salpare, se il tempo atmosferico lo permette.

Podríamos definir el tiempo como aquello que nos permite ver la sucesión

Potremmo definire il tempo come quello che ci permette di vedere lo scorrere

Permite construir una buena relación. Crea confianza. Muestra lo que nos importa.

Ci aiuta a costruire rapporti. Genera fiducia. Dimostra interesse.

De un modo similar, la vigilancia facial permite que una autoridad centralizada,

Allo stesso modo, la sorveglianza facciale consente a un’autorità centrale --

Y permite al público hacer una especie de viaje por las exhibiciones

permettendo alle persone di inoltrarsi in una mostra d'arte

Además, una suscripción le permite instalar Surfshark en tantos dispositivos como desee.

Inoltre, un abbonamento ti consente di installare Surfshark su tutti i dispositivi che desideri.

- ¿Puedo ver el menú, por favor?
- ¿Me permite el menú, por favor?

- Posso vedere un menù, per favore?
- Posso vedere un menù, per piacere?

Este método permite medir con excelente precisión la distancia entre dos árboles.

Questo metodo permette di misurare la distanza tra due alberi con eccellente precisione.

El artículo 233 permite que el presidente de la Asamblea Nacional ocupe temporalmente

L'articolo 233 permette che il presidente dell'Assemblea Nazionale occupi temporalmente

Es un procedimiento que nos permite seguir la forma de la cabeza del bebé,

Questa procedura ci permette di definire la forma della testa del bimbo

La aplicación te permite calcular rápidamente la proporción del índice de masa corporal - IMC.

L'applicazione ti permette di calcolare velocemente il rapporto dell'indice di massa corporea - BMI.

Los brazos solo me dan equilibrio. Envolver los pies con la cuerda me permite tomar impulso.

Uso le braccia per l'equilibrio. Ho arrotolato la corda al piede per potermi spingere verso l'alto.

Este enfoque meritocrático de mente abierta permite a Ogodei hacer la guerra en todos los frentes

Questo approccio meritocratico di mentalità aperta consente Ogodei per fare la guerra su tutti i fronti

El teorema de Pitágoras te permite calcular la longitud de la hipotenusa de un triángulo rectángulo.

- Il teorema di Pitagora ti consente di calcolare la lunghezza dell'ipotenusa di un triangolo rettangolo.
- Il teorema di Pitagora vi consente di calcolare la lunghezza dell'ipotenusa di un triangolo rettangolo.
- Il teorema di Pitagora le consente di calcolare la lunghezza dell'ipotenusa di un triangolo rettangolo.

Lo bueno de esto es que permite seguir en terreno elevado. Es más fácil mantener el rumbo.

Il vantaggio è che da una  posizione elevata è più facile seguire la direzione.

Internet permite verificar a menor costo que la imbecilidad es universal; antes había que viajar para asegurarse.

Internet permette di verificare, con minor spesa, che l'idiozia è universale. In passato bisognava viaggiare, per assicurarsene.

Si está en el extranjero, Surfshark le permite eludir las restricciones locales de Internet para acceder a sus

Se sei all'estero, Surfshark ti consente di aggirare le restrizioni Internet locali per accedere ai

La verdadera amistad es aquella que nos permite hablar, con nuestro amigo, de todos sus defectos y todas nuestras cualidades.

La vera amicizia è quella che ci permette di parlare, ai nostri amici, di tutti i suoi difetti e tutte le nostre qualità.

Mandíbulas elásticas y una piel extremadamente flexible les permite a las serpientes tragar presas mucho más grandes que su propia cabeza.

Le mascelle flessibili e la pelle estremamente elastica consentono ai serpenti di ingerire prede molto più grandi della loro stessa testa.

- No está permitido fumar en este restaurante.
- No se permite fumar en este restaurante.
- No se puede fumar en este restaurante.

Fumare non è permesso in questo ristorante.

- En este lago no se permite el baño.
- En este lago no está permitido nadar.
- No está permitido bañarse en este lago.

Nuotare non è permesso in questo lago.

El aprendizaje de un idioma es mucho más que un desafío intelectual o cognitivo, es un medio para crecer y madurar a través de la experiencia de otras culturas. Amplía nuestros horizontes y profundiza nuestra personalidad, nos permite una aproximación diferente a los problemas, porque experimentamos diferentes mundos, nos permite, como dice Proust, ver con nuevos ojos.

L’apprendimento di una lingua va molto al di là di una sfida intellettuale e cognitiva, è un mezzo per crescere e maturare attraverso l'esperienza di altre culture. Allarga i nostri orizzonti e approfondisce la nostra personalità, ci permette un diverso approccio ai problemi perché abbiamo sperimentato mondi diversi, ci permette, come dice Proust, di vedere con occhi nuovi.

- Él no me permite publicar en Tatoeba la traducción que hice de su poema.
- Él no me dejó enviar a Tatoeba una traducción que hice de su poema.

Lui non mi ha permesso di postare su Tatoeba la traduzione che ho fatto della sua poesia.

A veces quiero preguntarle a Dios por qué permite que haya pobreza, hambre e injusticia en el mundo, cuando él podría hacer algo al respecto, pero me preocupa que me haga exactamente la misma pregunta.

A volte vorrei chiedere a Dio perché Egli permette la povertà, la fame e l'ingiustizia nel mondo, quando Egli potrebbe fare qualcosa al riguardo, ma temo che Egli potrebbe solo rifare a me la stessa domanda.