Translation of "Ocurre" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Ocurre" in a sentence and their italian translations:

Pero ocurre que

ma il fatto è

No ocurre nada.

non succede niente.

¿Ocurre alguna reacción adversa?

C'è qualche reazione avversa?

Lo que a nadie se le ocurre se le ocurre a él.

Gli viene in mente che a nessun altro viene in mente.

Y comentar lo que ocurre

e commentare ciò che succede,

Pareces pálido. ¿Qué te ocurre?

- Sembri pallido. Cos'hai?
- Sembri pallido. Che hai?
- Sembri pallida. Cos'hai?
- Sembri pallida. Che hai?

Todo esto ocurre en milisegundos.

- Tutto questo succede in millisecondi.
- Tutto ciò succede in millisecondi.

¿Se te ocurre algo mejor?

Hai un'idea migliore?

Finge que no ocurre nada.

Fai finta che non sia successo niente.

Ocurre en la mente del lector.

Succede nella mente di chi guarda.

¿No se te ocurre una respuesta?

- Non riesci a pensare a una risposta?
- Non riuscite a pensare a una risposta?
- Non riesce a pensare a una risposta?

¿Qué ocurre? Te ves tan preocupado.

Che succede? Sembri così preoccupato.

Sí, ocurre de vez en cuando.

Sì, capita una volta ogni tanto.

Eso no ocurre en mi mundo.

- Non succede nel mio mondo.
- Non capita nel mio mondo.

Lo mismo ocurre con la ubicación geográfica.

Stessa cosa vale per la posizione geografica.

- Sí, ocurre de tiempo en tiempo.
- Sí, ocurre de vez en cuando.
- Sí, pasa de vez en cuando.

Sì, cose così accadono di tanto in tanto.

Lo mismo ocurre en Toy Story, por ejemplo,

Accade anche in Toy Story.

Ocurre en todo el mundo, todos los días,

Ha luogo su tutto il pianeta ogni giorno,

Pero casi todos sabemos que esto no ocurre.

Tuttavia, molti di noi sanno che non è vero.

- Necesito saber qué ocurre.
- Necesito saber qué pasa.

- Devo sapere cosa sta succedendo.
- Devo sapere cosa sta capitando.

¿Y esto es lo mejor que se nos ocurre?

E questo è tutto quello che sappiamo fare?

China no es el único lugar donde ocurre esto.

La Cina non è l'unico luogo in cui accade tutto questo.

Eso ocurre porque diez de los ríos más importantes

Questo perché 10 dei loro fiumi più importanti

- ¿Qué está pasando?
- ¿Qué pasa?
- ¿Qué ocurre?
- ¿Qué sucede?

- Cosa sta succedendo?
- Che cosa c'è?
- Che succede?
- Che sta succedendo?
- Che cosa sta succedendo?
- Cosa succede?
- Che cosa succede?

En los capítulos de este libro no ocurre nada.

Nei capitoli di questo libro non succede niente.

¿Qué creen que ocurre después, una vez que los tiramos?

Secondo voi che cosa succede quando le gettiamo nella spazzatura?

Es que la magia realmente no ocurre en el papel.

è che la vera magia non succede sulla carta.

Por desgracia, mi cumpleaños sólo ocurre una vez al año.

- Sfortunatamente il mio compleanno è solo una volta all'anno.
- Sfortunatamente il mio compleanno è soltanto una volta all'anno.
- Sfortunatamente il mio compleanno è solamente una volta all'anno.

- También me sucede a mí.
- A mí también me ocurre.

- Sta succedendo anche a me.
- Sta capitando anche a me.

No se me ocurre una leyenda urbana positiva sobre los leopardos.

Non mi viene in mente una sola leggenda urbana positiva sui leopardi.

Como si fuera la mayor noticia, lo más importante que ocurre.

che era la notizia principale, la notizia più grossa del momento.

¿Comprendemos lo que ocurre en la vida diaria de un artista,

Capiamo ciò che accade nella vita quotidiana di un artista.

Veamos el patrón, lo que ocurre en el espacio negativo y positivo.

Guardate lo schema, cosa succede allo spazio positivo e negativo.

Como ocurre en la mayoría de las grandes ciudades de EE. UU.,

A quel tempo, come nella maggior parte delle grandi città americane,

Si eso ocurre, solo agrego unas cuantas líneas de tinta para conectar...

E se succede, aggiungo qualche linea di inchiostro per collegare...

- Sí, ocurre de tiempo en tiempo.
- Sí, pasa de vez en cuando.

Sì, succede di tanto in tanto.

La gentrificación climática que ocurre en previsión de aumento del nivel del mar

La gentrificazione climatica che accade in vista dell'aumento del livello del mare

Cuando ocurre un ataque, generalmente es una madre que protege a su cría.

A causare molti attacchi è spesso la volontà delle madri di proteggere la prole.

Lo mismo ocurre con los tipos de navegadores o el tipo de día

Lo stesso vale per il tipo di browser, o a seconda del giorno,

¿A quién se le ocurre hacer una llamada a las tres de la madrugada?

A chi è venuto in mente di telefonare tre volte di notte?

Se ha demostrado que un tercio de la caza de los guepardos ocurre al anochecer.

Ora è stato dimostrato che un terzo delle cacce dei ghepardi avviene di notte.

Para mí, eso ocurre cada día al salir a correr y dejar vagar mi mente.

Per me, è un appuntamento giornaliero quando vado a correre e lascio che la mia mente vaghi libera.

Las generalizaciones, en francés, requieren sistemáticamente el artículo definido, a diferencia de lo que ocurre con inglés, esperanto o portugués...

Le generalizzazioni, in francese, richiedono sistematicamente l'articolo determinativo, a differenza di quanto accade con l'inglese, l'esperanto o il portoghese...