Translation of "Dijiste" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Dijiste" in a sentence and their italian translations:

¿Qué dijiste?

Che cosa hai detto?

¿Le dijiste?

- Gliel'hai detto?
- Gliel'ha detto?
- Glielo avete detto?

¿Qué dijiste exactamente?

- Cos'hai detto esattamente?
- Cos'ha detto esattamente?
- Cosa avete detto esattamente?

No dijiste nada.

Non hai detto nulla.

dijiste eso.

Proprio tu hai detto questo.

¿Qué mierda dijiste?

- Cazzo dici?
- Cosa cazzo hai detto?
- Cosa cazzo ha detto?
- Cosa cazzo avete detto?

¿Acaso dijiste treinta?

- Hai detto trenta?
- Tu hai detto trenta?
- Ha detto trenta?
- Lei ha detto trenta?
- Avete detto trenta?
- Voi avete detto trenta?

¿Qué les dijiste?

- Cos'hai detto a loro?
- Cos'ha detto a loro?
- Cosa avete detto a loro?

¿Qué le dijiste?

- Cosa gli hai detto?
- Che cosa gli hai detto?
- Cosa gli ha detto?
- Che cosa gli ha detto?
- Cosa gli avete detto?
- Che cosa gli avete detto?

Dijiste que era urgente.

- Hai detto che era urgente.
- Ha detto che era urgente.
- Avete detto che era urgente.

Dijiste que estábamos invitados.

- Hai detto che eravamo invitati.
- Hai detto che eravamo invitate.
- Ha detto che eravamo invitati.
- Ha detto che eravamo invitate.
- Avete detto che eravamo invitati.
- Avete detto che eravamo invitate.
- Dissi che eravamo invitati.
- Dissi che eravamo invitate.
- Disse che eravamo invitati.
- Disse che eravamo invitate.
- Diste che eravamo invitati.
- Diste che eravamo invitate.

¿Dijiste setenta o diecisiete?

Hai detto settanta o diciassette?

¿Dijiste trece o treinta?

Avete detto tredici o trenta?

¿Dijiste catorce o cuarenta?

Hai detto quattordici o quaranta?

¿Dijiste cincuenta o quince?

Hai detto cinquanta o quindici?

¿Dijiste dieciséis o sesenta?

Hai detto sedici o sessanta?

¿Dijiste dieciocho u ochenta?

Hai detto diciotto o ottanta?

¿Dijiste noventa o diecinueve?

Hai detto novanta o diciannove?

¿Por qué no dijiste nada?

Perché non hai detto niente?

¿Por qué dijiste semejante estupidez?

- Perché hai detto una cosa così stupida?
- Perché ha detto una cosa così stupida?
- Perché avete detto una cosa così stupida?

Tú nunca me dijiste eso.

Non me l'hai mai detto.

¿Se lo dijiste a Tom?

- L'hai raccontato a Tom?
- L'ha raccontato a Tom?
- L'avete raccontato a Tom?

No oí lo que dijiste.

- Non ho sentito quello che hai detto.
- Non ho sentito quello che avete detto.

¿Por qué no lo dijiste?

- Perché non glielo hai detto?
- Perché non glielo ha detto?
- Perché non glielo avete detto?

- ¿Qué has dicho?
- ¿Qué dijiste?

- Cosa hai detto?
- Cos'hai detto?
- Che cosa hai detto?

Dijiste que eso nunca sucedería.

- Hai detto che non sarebbe mai successo.
- Ha detto che non sarebbe mai successo.
- Avete detto che non sarebbe mai successo.

¿Qué le dijiste a Paula?

Cos'hai detto a Paula?

- ¿Has dicho algo?
- ¿Dijiste algo?

- Dicevi qualcosa?
- Hai detto qualcosa?

Y luego, como dijiste, en 2011,

Poi, come hai detto tu, nel 2011,

Lo que dijiste es totalmente insustancial.

Quello che dicesti non ha nessun senso.

¿Por qué no me dijiste antes?

- Perché non me l'hai detto prima?
- Perché non me l'ha detto prima?
- Perché non me lo avete detto prima?

No puedo entender lo que dijiste.

Non riesco a capire ciò che hai detto.

¿Qué más le dijiste a Tom?

- Cos'altro hai detto a Tom?
- Cos'altro ha detto a Tom?
- Cos'altro avete detto a Tom?
- Che altro hai detto a Tom?
- Che altro ha detto a Tom?
- Che altro avete detto a Tom?

¡Pero tú nunca me dijiste esto!

- Ma non me l'hai mai detto!
- Ma non me l'avete mai detto!

¿Por qué no me lo dijiste?

- Perché non me l'hai detto?
- Perché non me l'ha detto?
- Perché non me lo avete detto?

Me dijiste que era un mentiroso.

Hai detto che sono un bugiardo.

¿Por qué no lo dijiste antes?

- Perché non mi hai detto questo prima?
- Perché non mi ha detto questo prima?
- Perché non mi avete detto questo prima?

Dijiste que podía hablarle a ella.

- Hai detto che potevo parlare con lei.
- Ha detto che potevo parlare con lei.
- Avete detto che potevo parlare con lei.

Lo que dijiste no es verdad.

- Quello che ha detto non è vero.
- Quello che hai detto non è vero.
- Quello che avete detto non è vero.

Eso suena interesante. ¿Qué le dijiste?

Sembra interessante. Che cosa le hai detto?

- ¿Cuál dijiste que era tu nombre?
- ¿Cómo dices que te llamabas?
- ¿Cómo dijiste que te llamabas?

- Quale hai detto che era il tuo nome?
- Quale ha detto che era il suo nome?

- ¿Qué has dicho?
- ¿Qué dijiste?
- ¿Qué dijisteis?

- Cosa hai detto?
- Che cosa hai detto?

- ¿Dijiste que sí?
- ¿Has dicho que sí?

- Hai detto di sì?
- Ha detto di sì?
- Avete detto di sì?

- No dijiste nada.
- No has dicho nada.

Non hai detto nulla.

- Has dicho que no.
- Dijiste que no.

- Ha detto di no.
- Lei ha detto di no.
- Hai detto di no.
- Tu hai detto di no.
- Avete detto di no.
- Voi avete detto di no.

¿Por qué sencillamente no dijiste la verdad?

- Perché non hai detto la verità e basta?
- Perché non ha detto la verità e basta?
- Perché non avete detto la verità e basta?

- ¿Qué has dicho ayer?
- ¿Qué dijiste ayer?

Che hai detto ieri?

¿O sea que no le dijiste nada?

- Vuoi dire che non gli hai detto niente?
- Vuoi dire che non gli hai detto nulla?

dijiste que yo soy una mentirosa.

Hai detto che ero un bugiarda.

¿Por qué no nos lo dijiste antes?

Perché non ce l'hai detto prima?

¿Por qué no se lo dijiste a ella?

- Perché non gliel'hai detto?
- Perché non gliel'ha detto?
- Perché non gliel'avete detto?

¿Por qué no me dijiste eso de antemano?

- Perché non me l'hai detto in anticipo?
- Perché non me l'ha detto in anticipo?
- Perché non me lo avete detto in anticipo?

Eso es lo que dijiste el año pasado.

- È quello che hai detto l'anno scorso.
- È quello che ha detto l'anno scorso.
- È quello che avete detto l'anno scorso.

¿Le dijiste a alguien donde está nuestro escondite?

- Hai detto a qualcuno dov'è il nostro rifugio?
- Ha detto a qualcuno dov'è il nostro rifugio?
- Avete detto a qualcuno dov'è il nostro rifugio?

- Nunca dijisteis que no.
- Nunca dijiste que no.

- Non hai mai detto di no.
- Non ha mai detto di no.
- Non avete mai detto di no.

¿Cómo se llama esa canción que me dijiste ayer?

Come si chiama quella canzone che mi hai detto ieri?

¿Por qué no me dijiste que Tom estaba acá?

Perché non mi hai detto che Tom era qui?

¿Qué dijiste que le habías regalado para su cumpleaños?

Che cosa hai detto che le hai dato per il suo compleanno?

No me dijiste que había una reunión esta mañana.

Non mi hai detto che c'era una riunione questa matina.

En el que estamos sufriendo cosas que, tal como dijiste Anthony,

in cui viviamo cose, come hai detto tu, Anthony,

Y dijiste: "¿alguien puede hacer algo mejor que esta recomendación nuestra?

dicendo: "C'è qualcuno che riesce a fare meglio di quello che abbiamo?

- ¿Qué dijiste? Repetilo, por favor.
- ¿Qué has dicho? Repítelo, por favor.

- Cos'hai detto? Ripetilo, per favore.
- Cos'hai detto? Ripetilo, per piacere.
- Cos'ha detto? Lo ripeta, per piacere.
- Cos'ha detto? Lo ripeta, per favore.
- Cos'avete detto? Ripetetelo, per favore.
- Cos'avete detto? Ripetetelo, per piacere.

Sea lo que sea lo que le dijiste, lo has animado.

Qualunque cosa tu abbia detto, lo ha confortato.

¿Encontraste el paraguas que dijiste que habías perdido el otro día?

- Hai trovato l'ombrello che hai detto che avevi perso l'altro giorno?
- Ha trovato l'ombrello che ha detto che aveva perso l'altro giorno?
- Avete trovato l'ombrello che avete detto che avevate perso l'altro giorno?

- ¿Qué has dicho?
- ¿Qué dijiste?
- ¿Qué dijo?
- ¿Qué dijisteis?
- ¿Qué dijo usted?

- Che cos'ha detto?
- Cosa hai detto?
- Cos'hai detto?
- Che cosa hai detto?
- Cos'avete detto?
- Cos'ha detto?
- Che cos'avete detto?

- Tom no entiende lo que dijiste.
- Tom no entiende lo que dijisteis.

- Tom non capisce quello che hai detto.
- Tom non capisce quello che ha detto.
- Tom non capisce quello che avete detto.

No salí a ningún lado porque tú me dijiste que no lo hiciera.

Non uscirò perché tu mi hai detto di non farlo.

- ¿Por qué no me dijiste que no entendías francés?
- ¿Por qué no me contaste que no entendías francés?
- ¿Por qué no me dijiste que no comprendías el francés?
- ¿Por qué no me contaste que no comprendías el francés?

- Perché non mi hai detto che non capivi il francese?
- Perché non mi ha detto che non capiva il francese?
- Perché non mi avete detto che non capivate il francese?

La policía no puede encontrar ni a una persona que recuerde haberte visto donde dijiste que estabas la noche del asesinato.

La polizia non riesce a trovare una sola persona che ricordi di averti visto dove hai detto che eri nella notte dell'omicidio.

- No es lo que dijiste.
- Eso no es lo que dijiste.
- No es lo que dijisteis.
- Eso no es lo que dijisteis.
- No es lo que usted dijo.
- Eso no es lo que usted dijo.
- No es lo que ustedes dijeron.
- Eso no es lo que ustedes dijeron.

- Non è quello che hai detto.
- Non è quello che ha detto.
- Non è quello che avete detto.